Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1. Mojžišoskro 48:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 Paľis o Izrael phenďa le Jozefoske: „Dikh, me merava, ale o Del ela tumenca a anela tumen pale andro Kanaan, andre phuv tumare phure dadengri.

Gade chapit la Kopi




1. Mojžišoskro 48:21
29 Referans Kwoze  

Paľis o Jozef phenďa le phralenge: „Me merav, ale o Del ela tumenca a ľidžala tumen avri andral kadi phuv andre odi phuv, pal savi diňa lav le Abraham, le Izak the le Jakob.“


A me tuha džava andro Egipt a anava tut odarik pale. O Jozef ela paš tu, sar mereha.“


Me som tuha a chraňinava tut všadzik, kaj ča džaha, a anava tut pale andre kadi phuv. Na omukava tut, medik na kerava oda avke, sar tuke diňom lav, hoj kerava.“


Beš ode sar cudzincos a me avava tuha a požehňinava tut. Tuke the tire čhavengre čhavenge dava savore kala phuva. Kavke doľikerava e vera, savi diňom tire dades le Abraham:


Hino bi o dad, bi e daj, bi o rodokmeňos, a na džanel pes, aňi kana uľiľa, aňi kana muľa. Hino sar o Čhavo le Devleskro a ačhel rašaske pro furt.


bo džanav, hoj imar kada ťeloskro stankos maj omukava, sar mange oda diňa te džanel amaro Raj o Ježiš Kristus.


Kade prilen o ďesjatki o manuša, save meren, ale kode prilel o ďesjatki o Melchisedek, pal savo hin sveďectvos, hoj dživel.


Bo me som imar obetimen a imar avľa miro časos, hoj te džav pal kada svetos.


O David andre peskro pokoleňje kerďa le Devleskri voľa. Sar muľa, sas thodo paš peskre dada a leskro ťelos kirňiľa andro hrobos,


„Rajeja, avke sar man diňal lav, akana premukes tire služobňikos andro smirom,


Našaven e zor a izdraňipnaha aven avri andral peskre zorale thana.


Me imar maj merav – džav het pal kadi phuv. Gondoľinen cale tumare jileha the dušaha pal oda, hoj aňi jekh le lavendar, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del, na našľiľa. Savoro pes ačhiľa.


O RAJ phenďa le Jozuaske: „Adadživesestar tut chudava te hazdel upre anglal savore Izraeliti, hoj te dikhen, hoj som tuha, avke sar somas the le Mojžišoha.


Či tuke na phenďom, hoj te aves zoralo the odvažno? Ma dara a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.“


Ňiko anglal tu na obačhela, medik dživeha. Avava tuha, avke sar the le Mojžišoha. Na mukava tut aňi tut na omukava.


O RAJ korkoro džala anglal tu a ela tuha. Na omukela tut a na džala tutar het. Ma dara tut aňi ma izdra.“


O Jakob geľa te dživel andro Kanaan, kaj dživelas leskro dad sar cudzincos.


Ale me marava ole narodos, saveske on služinena sar otroka, a avena odarik avri bare barvaľipnaha.


Avke o Abram iľa peskra romňa la Saraj, le phraleskre čhas le Lot, savoro barvaľipen the le služobňiken, saven peske skidňa upre andro Charan, a džanas andre phuv Kanaan. Sar avle andro Kanaan,


akor o RAJ, tumaro Del, anela pale tumare zaile manušen a ela ke tumende jileskro. Skidela tumen upre andral savore narodi, kaj tumen tradľa avri.


Andro štarto pokoleňje avena tire potomki pale kade, bo mek na avľa oda časos, hoj te marav le Amorejčanen vaš lengre bini.“


Sar sas o Izrael anglo meriben, vičinďa peskre čhas le Jozef a phenďa leske: „Te arakhľom milosť andre tire jakha, thov tiro vast pre mire čanga a de man lav, hoj mange presikaveha kada jileskeriben the pačivaľiben. Ma parun man andro Egipt.


O faraonos phenďa: „Ča dža a parun tuke le dades, avke sar les diňal vera.“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite