O Jozua diňa le Kaleb, le Jefunoskre čhas, kotor le Judaskre phuvendar, avke sar leske oda phenďa o RAJ. Diňa leske o foros Kirjat-Arba, oda hin o Hebron. Oda foros sas le Arbasoskro, savo sas dad le Anakoskro.
Avke savore vodci andral o Izrael avle ko kraľis ko David andro Hebron. Ode lenca o David phandľa zmluva anglo RAJ a pomazinde les kraľiske upral o Izrael.
Paľis o David phučľa le RAJESTAR: „Kames, hoj te džav andre varesavo judsko foros?“ „Dža!“ odphenďa leske o RAJ. „Kaj kames, hoj te džav?“ phučľa pale o David. „Andro Hebron,“ odphenďa o RAJ.
Paľis o Izak bičhaďa le Jakob, hoj te džal andre phuv Paddan-Aram. Avke džalas ko Laban, ko čhavo le Betueliskro, savo sas Aramejčanos. Ov sas phral la Rebekakro, savi sas e daj le Jakoboskri the le Ezavoskri.
Jekh olendar, savo denašľa, avľa oda te phenel le Hebrejiske le Abramoske, savo bešelas paš o bare stromi le Mamroskre. O Mamre sas Amorejcos a sas phral le Eškoliske the le Aneriske. Kalen sas zmluva le Abramoha, hoj te chuden jekhetane paš peste.
O Izrael leske phenďa: „Dža, dikh, sar hin le phralenge the le stadenge. Paľis av a phen mange oda.“ Paľis les bičhaďa andral e dolina Hebron. Avke o Jozef avľa andro Šichem,
Tuke the tire čhavenge dava kadi phuv, andre savi sal akana sar cudzincos. Caľi phuv Kanaan lenge dava, hoj te el lengri pro furt, a me avava lengro Del.“
Paľis o Jakob lenge phenďa: „Sar merava a džava paš mire manuša, save imar mule, parunen man paš mire dada andre jaskiňa, so hiňi pre maľa le Efronoskri Chetitoskri,