Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1. Mojžišoskro 27:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 Mi služinen tuke o narodi a mi banďon anglal tu o kmeňi! Vladňin upral tire phrala a mi banďon anglal tu o čhave tira dakre! Mi el prekošlo oda, ko tut prekošela, a mi el požehňimen oda, ko tut žehňinela!“

Gade chapit la Kopi




1. Mojžišoskro 27:29
40 Referans Kwoze  

O Izrael odpočovinel sar o ľevos; sar sovel, ňiko les na uštavela. Oda, ko žehňinela kale narodoske, ela požehňimen! Ko les prekošela, ela prekošlo!“


Požehňinava olen, ko tuke žehňinen, a prekošava olen, ko tut košen. Prekal tute ena požehňimen savore manuša pre phuv.“


O kraľa tut bararena avri sar dada a lengre kraľovni tut dena te pijel thud. Banďona anglal tu dži tele pre phuv a ľizinena o prachos pal tire pindre. Akor achaľoha, hoj me som o RAJ a hoj pes na ladžana ola, ko pes pre mande muken.“


Kada phenel o RAJ: „O barvaľipen le Egipťanengro the o rodipen le Kušijcengro ela tiro a o uče murša andral e Seba avena ke tute a ena tire otroka; phirena pal tute zaphandle andro lanci, banďona tele anglal tute a mangena pes tuke: ‚Ča tuha hin o Del, ňiko aver nane, aver del nane.‘ “


Kada hin, so phenel o RAJ, o Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro, oleske, ko sas teledikhlo a odčhido le narodendar, oleske, ko služinel le vladarenge: „O kraľa tut dikhena a ušťena upre, o raja dikhena a banďona tele anglo RAJ, savo hino verno, anglo Sveto le Izraeloskro, savo peske tut avri kidňa.“


O Raj phenďa o sudos pro Jakob a avela oda pro Izrael.


Mi kraľinel le morostar ko moros, le paňestar Eufrat dži pro agora la phuvake!


Ov tradňa het andral odi phuv le muršen the džuvľen, save služinenas sar lubňa pre ola thana, kaj lašarenas peskre devlen. On sas ode, kanastar sas kraľis leskro dad o Asa.


Sar šaj prekošav oles, kas o Del na prekošel? Sar šaj odsudzinav olen, kas o RAJ na odsudzinel?


Samas pre maľa a phandahas o snopi la pšeňicakre. Miro snopos pes hazdňa a ačhelas upre. Tumare snopi ačhenas pašal miro snopos a banďonas anglal leste.“


O Izak leske phenďa: „Dikh, čhavo miro, me les ačhaďom rajeske upral tu a kerďom savore leskre phralendar leskre sluhen. Diňom les zrnos the mol. Prekal tu imar našťi ňič kerav, čhavo miro!“


A pre leskre gada the pre leskro klubos les hin pisimen nav: O KRAĽIS LE KRAĽENGRO THE O RAJ LE RAJENGRO.


Akor lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Te oda na kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda na kerďan.‘


O kraľis lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Savoro, so kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda kerďan.‘


No kajte andral o kmeňos Juda avľa baro vodcas a kajte sas nekzoraleder peskre phralendar, o pravos le ešebne čhaskro ačhiľa le Jozefoske.


O Jakob leske phenďa: „Le akana angle ma vera.“ Avke o Ezav iľa pre peste vera a bikenďa peskro pravos, so les sas sar ešebne čhas.


Mi del o Del buter phuv le Jafet; mi bešel andro stani le Šemoskre; o Kanaan leske mi el otrokos!“


Soča o Izak požehňinďa le Jakob a ov odgeľa peskre dadestar, avelas pal o lovos leskro phral o Ezav.


Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha, a aveha sluhas tire phraleske. Ale sar tut leske ačhaveha, čhiveha tele leskro jarmos pal tiri meň.“


Kada phenďa le dadeske the le phralenge. Ale o dad leske phenďa: „Savo suno tut sas? Pal soste oda hin? Či avava me, tiri daj the tire phrala a banďuvaha angle tu dži pre phuv?“


Ov domarela o Edom, o Seir ela lengro barvaľipen a o Izrael barola a zoraľola.


Ale oda narodos the kraľišagos, savo tuke na kamela te služinel, našľola, ela calkom zňičimen.


O čhave tire ňeprijaťeľengre avena ke tute, banďarde dži tele; a savore, so tut tele dikhenas, banďona dži tele paš tire pindre. Vičinena tut o Foros le RAJESKRO, o Sion le Svete Izraeloskre Devleskro.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite