Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1. Mojžišoskro 22:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 o Izak phenďa peskre dadeske le Abrahamoske: „Dado!“ „So kames, čhavo miro?“ odphenďa o Abraham. O Izak lestar phučľa: „Dikh, e jag the o kašta hine kade, ale kaj hin o bakroro pre labarďi obeta?“

Gade chapit la Kopi




1. Mojžišoskro 22:7
12 Referans Kwoze  

Se priiľan le Duchos, so tumendar na kerel otroken, hoj pale te dživen andre dar, ale priiľan le Duchos, so tumendar kerel čhaven. Andre leste šaj vičinas: „Abba, Dado!“


Ale o Ježiš phenďa le Peteriske: „Thov e šabľa pale, kaj sas! Či na pijava avri e kuči, so mange o Dad diňa?“


Pale pes odgeľa dujtovar te modľinel a phenelas: „Dado miro, te man našťi obdžal kadi kuči a mušinav la te pijel, mi ačhel pes oda, so tu kames!“


Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa le mujeha pre phuv a modľinelas pes: „Dado miro, te pes oda del, mi obdžal man kadi kuči. Ale na oda so me kamav, ale so tu kames.“


A den te džanel savore manušenge andral o Izrael: Andro dešto džives andre kada čhon dojekh murš mušinel te kidel avri jekhe bakrores: jekhes vaš dojekh kher.


Paľis o Noach ačhaďa le RAJESKE oltaris a iľa savore žuže džvirendar the savore žuže čiriklendar a anďa len sar labarďi obeta pro oltaris.


Pre aver džives dikhľa o Jan le Ježiš, hoj avel ke leste, a phenďa: „Dikh, o Bakroro le Devleskro, savo odlel o binos le svetoskro!


a dikhľa le Ježiš, sar odarik pašal predžal, a phenďa: „Dikhen, o Bakroro le Devleskro!“


A savore manuša, so bešen pre phuv, pes klaňinena la šelmake – ola, kaskre nava nane pisimen andre kňižka le dživipnaskri, le Bakroreskri, savo sas murdardo, kanastar sas kerdo o svetos.


O Abraham leske phenďa: „Čhavo miro, o Del peske arakhela bakrores pre labarďi obeta.“ Avke džanas sodujdžene dureder.


Sako džives obetineha pro oltaris duje jekheberšeskre bakroren:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite