15 Te vareko viznavinel, hoj o Ježiš hin o Čhavo le Devleskro, o Del ačhel andre leste a ov andro Del.
A ko aver zviťazinel upral o svetos, te na oda, ko pačal, hoj o Ježiš hino o Čhavo le Devleskro?
Bo te viznavineha le Ježiš sar Rajes a pačaha andre tiro jilo, hoj les o Del uštaďa andral o meriben, aveha zachraňimen.
Ko man viznavinela anglo manuša, oles the me viznavinava angle miro Dad, so hino andro ňebos.
Pal kada prindžarena le Devleskre Duchos: Dojekh duchos, savo viznavinel, hoj o Ježiš Kristus avľa andro ťelos, hino le Devlestar.
Oda, ko doľikerel leskre prikazaňja, ačhel andro Del a o Del andre leste. A pal kada džanas, hoj ačhel andre amende, pal o Duchos, saves amenge diňa.
hoj dojekh čhib te viznavinel, hoj o Ježiš Kristus hino Raj, pre slava le Devleskri le Dadeskri.
Le Devles šoha ňiko na dikhľa, ale te kamas jekh avres, o Del ačhel andre amende a leskro kamiben hin dokerdo andre amende.
Sako, ko pačal, hoj o Ježiš hino o Kristus, uľiľa le Devlestar; a sako, ko kamel le Dades, kamel the oles, ko lestar uľiľa.
Ale phenav tumenge: Sako, ko man pridžanela anglo manuša, ke oda pes the o Čhavo le Manušeskro pridžanela anglo aňjela le Devleskre.
Bo andro svetos avle but klamara, save na viznavinen, hoj o Ježiš Kristus avľa andro ťelos. Dojekh kajso manuš hino klamaris the o antikrist.
Oda, ko chal miro ťelos a pijel miro rat, ačhel andre ma a me andre leste.
Oles, ko zaprinel le Čhas, nane aňi o Dad. Ale oles, ko viznavinel le Čhas, hin the o Dad.
Vašoda mi ačhel andre tumende oda, so šunďan ešebnovarestar. Te oda, so šunďan ešebnovarestar, ačhela andre tumende, akor the tumen ačhena andro Čhavo the andro Dad.
Kada hin leskro prikazaňje, hoj te pačas andro nav leskre Čhaskro, andro Ježiš Kristus, a hoj te kamas jekh avres, avke sar amenge prikazinďa.
[O Filip phenďa: „Te pačas andral calo tiro jilo, šaj.“ Ov odphenďa: „Pačav, hoj o Ježiš Kristus hino le Devleskro Čhavo.“]