SAN MATEO 8:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19966 —Apunchic Jesús, ñuca huasipimi ñucata servic runaca mana cuyuricta ruhuac ung:uihuan c'uyaillata llaquita apacun— nirca. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami6 —Apunchic Jesús, ñuca huasipimi ñucata servicca paralisis ungüihuanmi llaquita apacun— nirca. Gade chapit la |
Jesús alliyachiclla cashcaca, tucui Siria llactapimi uyarirca. Shina uyaricpimi, Jesuspacmanca tucui nanaihuan caccunatapish, ung:uihuan llaquilla caccunatapish, supai japishca caccunatapish, juizhu chingachic ung:ui japishcacunatapish, shinallatac mana cuyuricta ruhuac ung:uihuan caccunatapish apamurcacuna. Jesusca tucui chai shamuccunatami alliyachirca.
Chashna cashcamantami israelcuna*f** cashpa, mana israelcuna*f** cashpa, circuncisionta*f** ruhuashca cashpa, mana circuncisionta ruhuashca cashpa, carumanta cashpa, mana yachac nishca cashpa, servic cashpa, mana servic cashpapish tucuillatacmi chashnallatac canchic. Tucuimanta yallica Cristopac canami alli. Paica tucuihuanmi causacun.
Cunanca ña mana cambac randishca runa shinallachu, ashtahuanpish Jesusta crishcamantaca shuc c'uyashca huauqui shinami tucushca. Ñucapish maimi paitaca c'uyani. Cancarin ñucata yallimari c'uyana cangui. Mana shuc yanga runalla shinachu c'uyana cangui, ashtahuanpish Apunchic Jesusta cric huauqui cashcamantami, ashtahuan c'uyana cangui.
Shinallatac maijan servicpish, Jesusta cric amocunata servicushpaca, “cric amollami” nishpa mana cazuna yuyaita ama charichun yachachingui. Ashtahuanpish chai serviccunataca: “Cancuna c'uyashca cric huauquipacta ruhuacushcamantaca, ashtahuan alli cazunami cangui” nishpami, cunashpa yachachina cangui.