SAN MATEO 27:63 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199663 Chaiman chayashpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpaca: ‘Quimsa punzhapica causarishallami’ nishcatami yuyarinchic. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami63 Chaiman rishpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpa: “Quimsa punzhapica causarishami” nishcatami yuyarinchic. Gade chapit la |
Chashna nishca q'uipallatacmi, Jesusca paipac yachacuccunamanca cashna nishpa yachachi callarirca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, mai llaquita apashpa huañuna cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.
Jesusca cashna nishpami, paipac yachacuccunamanca yachachi callarirca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, achca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucataca manatac ricunachishpa huañuchingacunami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.
Chaimanta pai enterrashca jutcuta quimsa punzhacaman cuidachun cachai, pacta yachacuccuna tuta shamushpa, paipac cuerpota shuhuanmancuna. Chashna shuhuashpaca: ‘Jesusca ñami causarishca’ nishpami, gentecunaman crichingacuna. Chashna ruhuashpacarin, punta llullashcata atishpami ashtahuan llullangacuna— nircacuna.