Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 21:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 ‘Runacunallami cacharca’ nicpipish, gentecuna p'iñaringami. Juantaca tucui gentecunami ‘Diosmanta huillacmi carca’ nincuna— ninacurcacuna.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Cutin: “Runacunallami cacharca” nicpica, gentecuna piñaringami. Juantaca tucui gentecunami ‘Dios ima nishcata huillacmi’ nincuna— ninacurca.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 21:26
17 Referans Kwoze  

Juantaca cashcata ruhuac, Diospaclla causactami Herodesca yacharca. Chaimantami paita manchashpa, mana imata ruhuachishpa alli charirca. Imata ruhuanata yuyacushpapish, Juan huillacpica, cushilla uyacllami carca.


Juan huillashcaca shuc micha japirishpa, achicyachicuc shinami carca. Chaitami cancunaca ashacamanlla cushicushpa uyarcanguichic.


Chaimanta Jesustaca prezu japishun nicushpapish, tucui gentecuna “paica Diosmanta huillacmi” nic cashcamanta manchashpami, mana imata ruhuashpa saquircacunalla.


Juantaca Diosmanta huillacmi nishpami, gentecunaca niccuna carca. Chaimantami Herodesca Juanta huañuchisha nicushpapish, gentecunata manchashpa, mana huañuchirca.


Shinashpaca, ¿imatatac ricugrircanguichic? ¿Diosmanta huillactachu ricugrircanguichic? Ari, chaitami ricugrircanguichic. Juanca Diosmanta ñaupa huillactapish yallimi.


Chashna huillacpimi, soldadocunata mandacca soldadocunahuan cutin Jesús acllashca huillaccunata japingapac rircacuna. Chashna rishpaca, chaipi cac gentecuna rumihuan shitanata manchashcamantami, japishpapish mana imata ruhuashpa, sumacta apamurcacuna.


“Maijanpish ‘Jesusca Quishpichic Cristomi’ nishpa huillacpica, israelcunapac tandanacuimanta llucchishpa cachashcami canga” nishpami, mandac israelcunaca ñaupaman yuyarinacushca carca. Chaimantami mandac israelcunata manchashpa, taita mamaca chashna nirca.


Israel*f** curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish gentecunata manchashcamantami, Jesustaca ima shina pacalla japishpa huañuchinata parlanacurcacuna.


“Jesusca yuyaita japina parlohuanca ñucanchictami rimacun” nishpami, curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish p'iñarishpa: “Cunancarin, huañuchichingapac japichishun” nircacuna. Shina ninacushpapish, gentecunata manchashpami, mana imata ruhuarcacuna.


Runacunallami cachashca nicpipish, ñucanchictaca rumicunahuan shitashpami huañuchingacuna. Chaica, tucui gentecunami Juantaca: ‘Diosmanta huillacmi’ nincuna— ninacurcacuna.


Yuyaita japina parlocunahuan Jesús paicunata rimashcamantami, paicunaca “Jesusta prezu japishun” nishpa yuyarircacuna. Chashna yuyacushpapish gentecunata manchashcamantami, mana imata ruhuashpa rircacunalla.


‘Runacunallami Juantaca cacharca’ ninapish mana allichu— ninacurcacuna. Tucui gentecuna “Juanca Diosmantatacmi huillacun” ninacucta uyashcamantami, gentecunata manchashpa imata mana ni pudircacuna.


Shina tapucpimi gentecunaca: “Galilea llactapi tiyac Nazaret pueblomanta, Diosmanta huillac Jesusmi” nircacuna.


Bautizac Juan bautizachunca, ¿Taita Dioschu cacharca? Mana cashpaca, ¿runacunallachu cacharca?— nirca. Shina nicpi paicunapura caishuc chaishuc rimanacushpaca: —‘Diosmi cachashca’ nicpica, ‘¿ima nishpatac Juan huillashcataca mana crircanguichic?’ ningami.


Chashna parlanacushpami Jesustaca: —Mana yachanchicchu— nircacuna. Shina nicpi Jesusca: —Shinashpaca, ñucapish pi mandacpi chashna ruhuacushcataca mana huillashachu— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite