Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 6:32 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Shina nishpami, paicunalla canoapi tiyarishpa cuchata chimbashpa, pi mana causana pambaman rircacuna.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Chaimantami paicunalla canoapi cuchata pasashpa, shitashca pambaman rircacuna.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 6:32
10 Referans Kwoze  

Chai q'uipaca, Jesusca paipac yachacuccunata canoapi huichicuchishpa, Betsaida puebloman cuchata chimbachun ñaupachishpa cachashpami, tucui gentecunataca “caya minchacaman” nirca.


Jesús shina nicpimi, paipac yachacuccunaca tucui gentecunata “caya minchacaman” nishpa, Jesús tiyacushca canoallapitac tiyarishpa rircacuna. Shinallatac maijancunaca shuc canoacunapi tiyarishpami, Jesusta c'atishpa rircacuna.


Chashna shamucpica, gentecuna ama ñitimuchun nishpami: —Shuc canoata utca apamushpa charicuichic— nishpa, Jesusca paipac yachacuccunataca mandarca.


Paicuna ricuctaca achcacunami ricurcacuna, shinallatac Jesustapish ricsircacunami. Chaimantami tucui pueblocunamanta chaquillahuan callpashpa, paicunata mishashpa chaiman chayarcacuna.


Paipac yachacuccuna ricuc canoapi Jesús huichicucpica, huairapish casilla tucurcallami. Chai shina tucucpicarin ashtahuanmi mancharircacuna.


Jesusca chai q'uipaca Galilea jatun cucha chimbanicmanmi rirca. Chai cuchallatacmi Tiberias shutipish can.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite