Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 2:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 achca gentecuna tandanacumurcacuna. Huasi pungu pambacunapipish, maita mana shayaripacmi tucurca. Chaipimi Jesusca quishpirinamanta alli huillaita huillarca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 achca gentecuna tandanacurca. Huasi pungupipish maita mana shayaripacmi carca. Chaipimi Jesusca quishpirinamanta alli huillaita huillarca.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 2:2
20 Referans Kwoze  

Chai q'uipaca Jesusca cutin Galilea jatun cucha pataman ricpimi, achca gentecuna paipacman shamurca. Chai tucuicunamanmi Jesusca yachachirca.


Ashtahuanpish chai runaca, ima shina alliyashcataca tucui gentecunamanmi parlarca. Chaimantami Jesusca mai pueblomanpish gentecuna ricucucpica mana yaicui pudishpa, maipi mana gente tiyaillapi puricurca. Jesús chaipi cacpipish, maimanta cashpapish paipacmanca shamurcacunallami.


Alli huillaitaca uyasha nicpi, mana uyasha nicpipish huillacunguilla. Mana p'iñarishpa alli yachachishpa rimacuilla, cunacuilla nishpami mingani.


Shina cacpica, ¿Diospac rimashca shimica imatatac nicunyari? “Dios rimashcaca cambac cuchupimi, cambac shimipimi, cambac shungupimi can” ninmi. Dios rimashca cai alli huillaitami crichun nishpa huillacunchic:


Pabloca Silasndic Frigia llactata, Galacia llactata rishpa, Asia llactapi alli huillaita huillasha nicucpimi, Diospac Espirituca mana huillachun saquirca.


Chai llactapi cac Perge pueblopi Diosmanta alli huillaita huillashpaca, Atalia pueblomanmi rircacuna.


Estebanta huañuchishpaca, caishuc criccunatapish llaquichi callaricpimi, maijan criccunaca Fenicia llactamanpish, Chipre llactamanpish, Antioquía pueblomanpish urata janacta miticushpa rircacuna. Paicuna chai llactacunaman rishpaca, quishpirinamanta alli huillaitaca israelcunallamanmi*f** huillarcacuna.


Taita Dios paicunahuan cashcata, shinallatac Dios ima nishcata ña huillashpaca, Pedroca Juandicmi Samaria llactapi cac tauca uchilla pueblocunapipish alli huillaita huillashpa, Jerusalenmanca cutimurcacuna.


Jesús chashna parlacucpica, huaranga huaranga gentecunami caishuc chaishuc ñitirinacui shamurcacuna. Chaipimi Jesusca paipac yachacuccunaman rimashpaca: “Fariseocunapac*f** yachachishcaca, levadura miraric shinami. Pacta chaita c'atishpa, paicuna shina mishqui shimi, jayac shungucuna tucunguichicman.


Cai ñuca parlashcaca, cashnami nisha nin: Muyu shinaca, Dios rimashca shimimi.


Chai q'uipami Jesusca tucui pueblocunapipish, uchilla llactacunapipish Taita Dios mandacucmanta alli huillaita huillashpa, paipac chunga ishcai yachacuccunandic puricurca.


Jesús maipi cashcaman chayashpaca: —Tucui gentecunami cantaca mashcacun— nircacuna.


Chai pueblomantaca tucui gentecunami, Jesús tiyacuc huasi punguman tandanacumurcacuna.


Bautizac Juan carcelpi cacpimi, Jesusca Galilea llactaman chayashpa, Taita Dios mandacucmanta alli huillaita huillarca.


Chaipimi Jesusca cashna nishpa yachachi callarirca:


Jesús shuc punzha yachachicucpimi, fariseocunapish,*f** mandashcacunata yachachiccunapish chaipi tiyacurcacuna. Chaicunaca Galilea llactamantapish, Judea llactamantapish, Jerusalén pueblomantapishmi shamurcacuna. Taita Dios paihuan cashcamantami, Jesusca ungushcacunataca alliyachirca.


Canoamanta Jesús llucshishpaca, achca gentecunatami ricurca. Paicuna michic illac ovejacuna shina cacta ricushpami, Jesusca mai llaquirishpa, paicunaman tucui layata yachachi callarirca.


Asha punzhacuna q'uipami, Jesusca cutinllatac Capernaum pueblopi cac shuc huasiman yaicurca. Jesús chai huasipi cacta yachashpami,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite