Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 16:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Shina nicpi chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta llucshishpa rircacuna. Chashna manchaihuan cashpami, piman imata mana nishpa upalla rircacunalla.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta utca llucshirca. Chaimantami pimanpish imata mana huillashpa upalla rircacana.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 16:8
10 Referans Kwoze  

Chashna ricuricpica paicunaca: “¡Almatami ricunchic!” nishpami, munai mancharircacuna.


Chaita uyashpaca, huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushicushpami, utcashpa yachacuccunaman huillangapac rircacuna.


Cancunaca cucayu muchilatapish, cullquitapish, shinallatac ushutallatapish ama apashpa ringuichicchu. Ñanpi pihuan tupashpa: ‘¿Allillachu cangui?’ ninacushpapish, ama unaiyanguichicchu.


Jesús chashna yachachicpimi, tucui uyaccunaca mancharishpa mana amirircacuna.


Cunanca Pedroman, shinallatac caishuc yachacuccunamanpish: ‘Pai huillashca shinallatacmi, Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paitaca ricunguichic’ nishpa, utca huillagrichic— nirca.


[Jesús causarishpaca, semana callari domingo punzha ña pacarimucucpimi, Magdala pueblomanta Mariaman punta ricurirca. Chai Mariamantami Jesusca canchis supaicunata llucchishca carca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite