Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 16:11 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

11 “Jesusca causacunmi, ñucami ricurcani” nicpipish, paicunaca mana crircacunachu.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

11 Paicunaca Jesús causarishcatapish, María ricushcatapish mana crircacunachu.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 16:11
9 Referans Kwoze  

Ashtahuanpish paicuna huillashcaca, Jesús acllashca huillaccunamanca yanga shinallami carca. Chaimantami mana crircacuna.


Shina nicpi Jesusca: —¡Aij, mana cric millai gentecunalla! Cancunahuanca, ¿maicamantac yachachishpa causacushalla? ¿Maicamantac cancunahuanca llaquita apacushalla? Huambrata caiman apamuichic— nirca.


Jesusta chaipi ricushpaca, cungurishpami: “Canca allimari cangui” nircacuna. Shina cashpapish maijancunaca: “Mana paichu canga” nishpami yuyacurcacuna.


Chashna ricuchicpipish, cushicuihuan mana amirishpami, pai cashcata manarac crircacuna. Chaimantami Jesusca: —¿Manachu ima micunata caipi charinguichic?— nirca.


Tomás chayamucpi, caishuc yachacuccunaca: —Apunchic Jesustami ricurcanchic— nircacuna. Chashna nicpi Tomasca: —Paipac maquicunapi clavocuna yaicushcata mana ricushpa, chai clavo yaicushcapi ñuca dedota mana satishpa, shinallatac paipac costillas quinraipi chugririshcata ñuca maquihuan mana tuparishpaca, manatac crishachu— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite