Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 10:51 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

51 Chashna chayaricpi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nishpa tapurca. Shina nicpi chai ñahui mana ricuc runaca: —Yachichic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

51 Chashna chayaricpimi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nirca. Shina nicpimi, ñahui mana ricuc runaca: —Yachachic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 10:51
11 Referans Kwoze  

Shina nicpi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ninguichic?— nirca.


Taita Diosman mañaichic, paica cungami. Mashcaichic, taringuichicmi. Huasiyuc nichic, paica pascangami.


“¿Imachari tucusha?” nishpa, ama chai yuyailla canguichicchu. Ashtahuanpish Taita Diosman mañacushpaca, tucuita paiman huillashpa, imamantapish pagui nicuichiclla.


Cancunaca ama paicuna shina mañaichicchu. Cancunapac Taita Diosca imalla illashcataca cancuna manarac mañacpimi, ña yachan.


Shinallatac ñanpi tupac gentecunapish, tucui c'uyaihuan alabadushpa ‘yachachic’ nishpa c'ayachunmi munancuna.


Chashna nicpi Jesusca: —¡María!— nirca. Shina nicpi pai tigrarishpaca, hebreo*f** rimaipimi: “¡Raboni!” nirca. “Raboni” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi.


Ashtahuanpish cancunaca, shuclla Yachachictami charinguichic. Shinallatac huauquindiccunapura shinami canguichic. Chaimanta gentecuna ‘yachachic’ nishpa c'ayachunca, mana munanachu canguichic.


Chashna nicpimi, chai runaca pai pillurishcata chaillapi shitashpa, jatarishcahuan Jesuspacman chayarirca.


Chashna nicpi, chai mandacca huambrata maquimanta chainicman aisashpami: —¿Imatatac huillasha ningui?— nishpa, paillata tapurca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite