Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 22:62 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

62 Chaita yuyarishpami, Pedroca chaimanta canzhaman llucshishpaca, munai huacarca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

62 Chaimantami Pedroca canzhaman llucshishpa munai huacarca.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 22:62
14 Referans Kwoze  

Shina cashcamanta “allimi cani” niccunaca ama urmangapacca, alli huacaichirichun.


Chaipimi Pedroca: “Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca mana ricsinichu ningui” nishpa Jesús huillashcataca yuyarirca. Chaimantami Pedroca canzhaman llucshishpa, munai llaquirishpa huacarca.


Pai chashna nicucpica, cutinllatac galloca cantarcallami. Chai horasmi Pedroca Jesús puntaman: “Manarac gallo ishcai cutin cantacpimi, quimsa cutin ‘mana ricsinichu’ ningui” nishcataca yuyarirca. Pedroca chaita yuyarishpami, munai llaquirishpa huacarca.


Llaquilla cashcamanta huacacuccuna, ¡cushicuichic! Taita Diosmi cancunataca cushichinga.


Chashna cantacpimi, Apunchic Jesusca Pedrota tigrarishpa ricurca. Chashna ricucpimi: “Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca ‘mana ricsinichu’ ningui” nishpa, Apunchic Jesús nishcata Pedroca yuyarirca.


Jesusta cuidac runacunaca pucllashpa paita huactashpami,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite