Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 2:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Simeonca chai huahuata marcashpaca, Diosta pagui nishpami cashna nirca:

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Simeón chai huahuata marcashpa, Diosta pagui nishpaca:

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 2:28
13 Referans Kwoze  

Chashna quillcancami, c'allu huatarishcamanta cachariricpi, Zacariasca Taita Diosta “allimari cangui” nircalla.


Chai michiccunaca paicunaman huillashca shinallatac tucucta ricushpa uyashpaca, Taita Diosta “allimari cangui, sumacmari cangui” nishpami cutircacuna.


“Ñucanchic israelcunata*f** Mandac Taita Diosca allimari. Paimi pai acllashcacunata quishpichingapacca shamushca.


Chashna nicpi, Mariaca cashnami nirca: “Ñucaca tucui shunguhuanmi Taita Diostaca ‘allimari cangui’ nicunilla.


Shina nishpami, Jesusca huahuacunata marcashpa, paicunapac uma jahuapi maquita churashpa, Taita Dios paicunata bendiciachun nishpa mañarca.


Shina nishpami, shuc huahuata paicunapac chaupiman churashpa, chai huahuata Jesús marcashpaca:


Simeonca Diospac Espíritu yuyaita cucpimi, Diosman mañana huasiman rirca. Pai chaipi cacpimi, mandashcacunapi nishca shina ruhuangapac, taita mamaca Diosman mañana huasiman huahua Jesushuan chayarcacuna.


“Taita Dioslla, can cusha nishcataca ñami pactachishcangui. Cambacta ruhuac ñucataca, ña cunanca cushicuihuan huañuchun saquilla.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite