Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 14:21 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

21 Chashna ninacucpica, chai amo cachashca runa cutimushpaca, paicuna ima nishcatami amoman huillarca. Chashna huillacpica, amoca munai p'iñarishpami: ‘Shinashpaca, cunantac rilla. Plazacunapi, pueblo ñancunapi puricuc huacchacunatapish, mana imata ruhuaipaccunatapish, suchucunatapish, ñahui mana ricuccunatapish pushamugri’ nishpa cacharca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Chaimantami chai amo cachashca runa cutimushpaca, amoman huillarca. Chashna huillacpi, amoca yallita piñarishpaca: “Shinashpaca, plazacunapi, ñancunapi puricuc huacchacunatapish, ungushcacunatapish, suchucunatapish, ñahui mana ricuccunatapish utca cayamugri” nishpa cacharca.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 14:21
38 Referans Kwoze  

Ashtahuanpish shuc jatun micuita carangapac c'ayashpaca, huacchacunatapish, mana imata ruhuaipaccunatapish, suchucunatapish, ñahui mana ricuccunatapish c'ayangui.


Ñuca c'uyashca criccuna, caita uyaichic: Taita Diosca cai pachapi imata mana chariccunataca, crishcahuan chayuc tucuchunmi acllarca. Dios maipi mandacucpi paita c'uyaccuna pai cusha nishcata japichunmi, chashnaca acllarca.


Ñahui mana ricuccuna ricucushcatapish, suchucunapish alli puricushcatapish, leprahuan*f** ungushcacuna alliyashcatapish, rinri mana uyaccuna uyacushcatapish, huañushcacunata causachishcatapish, shinallatac huacchacunaman alli huillaita huillashcatapish parlagrichic.


Chashna nishca q'uipami Jesusca: —Ñucaca cai pachapi causac gentecuna ima shina cashcata ricuchingapacmi shamurcani. Ñahui mana ricuc shina causaccuna ricuchun, shinallatac ricuccunaca mana ricuc shina tucuchunmi shamurcani— nirca.


Cancunaman ninimi: Ñaupaman c'ayashcacunaca, shucllapish manatac cai ñuca micuitaca micungacunachu’ ” nirca.


Shina cacpica cai sumac quishpirinamanta huillashcata yangapi churashpaca, ¿ima shinatac jatun llaquimanta quishpirishunyari? Cai quishpirinataca Apunchic Jesusmi punta huillarca. Chaimantami pai huillashcata uyaccunaca chashnatac cashcata yachashpa, ñucanchicman huillarca.


Diospac Espiritupish, Pactalla Ovejapac*f** huarmipish Jesustaca “shamui” ninmi. Shinallatac maijan caita uyacpish “shamui” nichun. Maijanpish yacunaihuan cashpa shamusha nicca shamushpa, causaita cuc yacuta mana imata cushpa ubiachunlla.


Cai pachapi causaccunata llaquichingapacmi, paipac shimimantaca puntasapa espada llucshicurca. Fierro varahuanmi paica mandanga. Tucui imatapish ruhuac Taita Diosca munai p'iñarishcamantami, uvasta chaquihuan sarushpa llapishpa, vinota ubiachic shina llaquichinga.


Cancunata pushaccunata cazuichic. Paicunaca Taita Diosman ima ruhuashcatapish ricuchina cashcamantami, mana samarishpa cancunataca ricuracun. Paicuna mana llaquirishpa, cushilla imatapish ruhuachunca, paicunahuanca alli caichic. Paicuna mana cushilla pushacpica, ima allita cancunaca mana japinguichicchu.


Chai q'uipaca Jerusalén pueblomanta callarishpa, tucui llactacunapi causaccunamanmi: ‘Juchayuc cashcamanta llaquirishpa, Taita Diosman cutirichic. Shina cutiricpimi, Taita Diosca cancunapac juchacunata perdonanga’ nishpa huillanguichic.


Aparishca, shaicushca shina causaccuna, tucuilla ñucapacman shamuichic. Ñucami cancunataca samachisha.


Jesús cachashca huillaccuna cutimushpaca, tucui imalla ruhuashcatami paimanca parlarcacuna. Chai q'uipami Jesusca paicunallahuan Betsaida pueblo cuchullaman rirca.


Caishuc runacuna chashna ruhuacta ricushpaca, mai llaquirishpami, tucui ima tucushcata mandacmanca huillagrircacuna.


Chashna nicpi yachacuccuna Jesuspacman cuchuyashpaca: —Can chashna nicpica, fariseocunaca*f** p'iñarircacunami. ¿Chaitaca manachu yachangui?— nircacuna.


Cutin shucca: ‘ “Ñucaca cunanllami cazararcani. Chaimantami mana shamui pudini ninmi” nigrishpa cui’ nirca.


Amota servic runa ña tucui pushamushca q'uipaca: ‘Amito, ñami can mandashca shina pushamushcani. Shina cacpipish ucupica manarac jundanchu’ nirca.


Shina nicpi paicunaca: ‘Pipish imata ruhuachun mana mashcangapac shamucpimi, cashna yangalla caipi tiyacunchic’ nircacuna. Chashna nicpi amoca: ‘Cancunapish richic, ñuca chagrapi uvasta pallagrichic’ nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite