Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 4:50 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

50 Shina nicpi Jesusca: —Huasiman cutilla. Cambac churica ñami alli— nirca. Chashna nishcata uyashpaca, crishpami huasiman cutircalla.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

50 Shina nicpimi Jesusca: —Cutilla, cambac churica ñami alli— nirca. Chai mandacca Jesús nishcata crishpami huasiman cutirca.

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 4:50
12 Referans Kwoze  

Chashna nishca q'uipami, soldadocunata mandacta Jesusca: —Cunanca huasiman rilla. Can crishca shinallatac alliyangallami— nirca. Chai nishca pachallatacmi, chai servicca alli tucurca.


Chashna caparicpimi, Jesús paicunata ricushpaca: —Richic, Israel*f** curacunaman ricuchigrichic— nirca. Chashna nicpi, paicunaca ñanta ricushpallatacmi alli tucurcacuna.


Abrahamca Taita Dios imatapish ruhuaclla cashcahuan, huañushcacunatapish causachic cashcata crishpami huañuchigrircalla. Shina crishcamantami, cutin causarishcata shina paipac churitaca chasquirca.


Shina nicpi Jesusca: —‘Can crishpaca, Taita Dios imatapish ruhuaclla cashcataca ricunguimi’ nishpa, ¿manachu nircani?— nirca.


Shina nicpi chai mandacca: —Amito, utca jacu. Ñuca churi atishpa huañungami— nirca.


Pai ña huasiman cuticucpica, paipac serviccuna tupangapac llucshishpaca: —Cambac churica ñami alli tucun— nircacuna.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite