Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN JUAN 4:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Chai huarmica yacuta apana puñuta chaipi saquishpami, puebloman cutishpa, chaipi causac gentecunamanca:

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Chai huarmi puñuta chaipi saquishpa, puebloman cutishpa, chaipi causaccunataca:

Gade chapit la Kopi




SAN JUAN 4:28
8 Referans Kwoze  

Chai pachaca paipac yachacuccunaca micunatami randingapac puebloman rishca carca. Jesús chaipi tiyacucpimi, Samaria llactamanta huarmica yacuta apangapac chayarca. Chaipimi Jesusca: —Ashalla yacuta carai— nirca.


Chashna ninacushpaca mana imata unaiyashpami, jatarishcahuan Jerusalenman cutimurcacuna. Paicuna chayamushpaca, Jesuspac chunga shuc yachacuccuna caishuc c'aticcunahuan tandanacushcahuanmi tuparcacuna.


Ña chai sepulturamanta paicuna cutimushpaca, Jesús acllashca chunga shuc huillaccunaman, caishuc paita c'aticcunamanpish tucui ima shina tucushcatami huillarcacuna.


Chaita uyashpaca, huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushicushpami, utcashpa yachacuccunaman huillangapac rircacuna.


Shina parlacucpimi, paipac yachacuccunaca cutimushpa, chai huarmihuan Jesús parlanacucucta ricushpa mana amirircacuna. Chashna cacpipish: “¿Imatatac tapucungui? ¿Imatatac chai huarmihuanca parlacungui?” nishpaca, pi mana imata tapurcachu.


—Shamuichic, shuc runata ricunguichic. Paica tucui ñuca imata ruhuashpa causacushcatami huillan. ¿Manachu paica Quishpichic Cristo canga?— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite