Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 7:27 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

27 Chashna nicpica, chai macacuc runaca Moisesta t'angashpa shitashpami: ‘¿Pitac cantaca ñucanchicta mandachun, ñucanchic juez cachunca churarca?

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

27 Chashna nicpi, chai macac runaca Moisesta tangashpaca: “¿Pitac cantaca mandachun, juez cachun churarca?

Gade chapit la Kopi




HECHOS 7:27
15 Referans Kwoze  

Israelcuna Egiptopica: ‘¿Pitac cantaca ñucanchicta mandac cachun, juez cachunca churarca?’ nishpami, Moisestaca p'iñarcacuna. Ashtahuanpish paicuna p'iñashca Moisesllatatacmi, Taita Diosca zarza yurapi ricuric angelman rimachishpaca, Egipto llactamanta llucchishpa, mandac cachun churarca.


Shina nicpimi Jesusca: —Ñucataca cancunapac juez tucushpa chaupichunca, ¿pitac churarca?— nirca.


Esteban chashna nicta uyashpaca, tucui chaipi caccunami quirucuna mucurishpa, munai p'iñarircacuna.


Chashna cacpipish, ñucanchic ñaupa taitacunaca Moisés yachachishcataca mana cazushun nishpami, paita p'iñashpa, Egiptollamantac cutinata munarcacuna.


Shina nicta uyashpaca, chai mandaccunaca munai p'iñarishpami, huañuchichishun nircacuna.


Pedrotapish, Juantapish paicuna tandanacushca ñaupaman c'ayachishca chayamucpica: —Cancunaca, ¿pi mandacpitac, pihuan cashpatac chai mana puric runata chashna alliyachircanguichic?— nishpami tapurcacuna.


Chai q'uipami Jesusca Diosman mañana huasiman yaicushpa, chaipi yachachicurca. Chashna yachachicucpimi, Israel*f** curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish Jesuspacman cuchuyashpaca: —¿Pi mandacpitac chashna ruhuacungui? ¿Pitac cantaca chashna ruhuachun mandarca?— nishpa tapurcacuna.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite