Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 24:24 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 Asha punzhacuna q'uipami, Felixca israelcunapuramanta cac paipac huarmi Drusilandic shamushpa, Pablota c'ayachirca. Chashna c'ayachishpaca, Jesucristota ima shina crinamantami tapurca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

24 Asha punzhacuna quipami, Felixca Israelmanta paipac huarmi Drusilahuan shamushpa, Pablota cayashpa, Jesucristota ima shina crinamanta tapurca.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 24:24
13 Referans Kwoze  

Israelcunamanpish, mana israelcunamanpish:*f** ‘Juchayuc cashcamanta llaquirishpa, Taita Diosman cutirishpa, Apunchic Jesucristota crichic’ nishpami huillarcani.


Shina cacpipish Moisés mandashcacunata pactachishcallamantaca, Taita Diosca pitapish mana paihuan alli tucuchun chasquinchu, ashtahuanpish Jesucristota crishcallamantami paihuan alli tucuchun chasquin. Chaitaca yachanchicmi. Chaimantami ñucanchicpish mana Moisés mandashcacunata pactachishcallamanta, ashtahuanpish Jesucristota crishcallamanta Taita Dioshuan alli tucushca cangapac crishcanchic. Moisés mandashcacunata pactachishcallamantaca, Taita Diosca pitapish paihuan alli tucuchunca mana chasquinchu.


Caipimi Diospaclla caccunaca Dios mandashcacunata cazushpa, mana shaicushpa Jesusta alli c'aticcuna cashcataca ricuchingacuna.


C'uyashca criccuna, ñucapish, cancunapish quishpirishca cashcamantami, cancunamanca yallita quillcanata munarcani. Shina cacpipish cunanca Diospaclla caccunaman paicuna crichun yachachishcata, macanacuc shina sinchita c'atina cacpimi, cai quillcata cachani.


Maijanpish Jesusta “Quishpichic Cristomi” nicca Taita Diospac huahuami. Maijanpish Taitata c'uyacca paipac huahuacunatapish c'uyanmi.


Caillatami huillachun munani: ¿Cancunaca Moisés mandashcacunata pactachishpachu, mana cashpaca ñucanchic huillashcata uyashpa crishpachu Diospac Espiritutaca chasquircanguichic?


Ñucaca Jesucristohuanmi chacatashca shina cani. Chaimantami ña mana ñucalla causacuni, ashtahuanpish Cristomi ñucapica causacun. Shinallatac cunanca Diospac Churita crishcamantami causani. Paica ñucata c'uyashpami, ñucamanta huañurca.


Chashna nicucpipish, Taita Dios ñucata huacaichicpimi uchillacunamanpish, jatuncunamanpish cunancaman huillacuni. Ñaupa huillaccunapish, shinallatac Moisespish q'uipaman ima tucuna cashcata huillashcallatami ñucapish huillacuni.


Chashna tapucpimi paicunaca: —Apunchic Jesucristota cri. Paita crishpami canpish, cambac tucui familiacunapish quishpiringuichic— nircacuna.


Herodesca ñaupamanmi: “Jesusca pi mana ruhuaipaccunatami ruhuan” nishcata uyashca carca. Chaimanta ña Jesusta ricushpaca, munai cushicushpa: “Cunanca pi mana ruhuaipacta ruhuacta ricushami” nirca.


Chai Zaqueo runaca uchilla cashcamantami, Jesusta ricusha nishpapish, tauca gentecuna Jesushuan cacpi mana ricui pudirca.


Juantaca cashcata ruhuac, Diospaclla causactami Herodesca yacharca. Chaimantami paita manchashpa, mana imata ruhuachishpa alli charirca. Imata ruhuanata yuyacushpapish, Juan huillacpica, cushilla uyacllami carca.


Pabloca Dios munashca shina causanamanta, mana alli munaita jarcarinamanta, imalla ruhuashcata Taita Dios taripana cashcamantapish huillacpimi, Felixca mancharishpa Pablotaca: —Cunanca rilla. Cutin uyasha nishpaca, c'ayachishallami— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite