Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 22:10 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

10 Chaipimi ñucaca: ‘Apunchic Jesús, ¿imatatac ruhuashayari?’ nicpi Apunchic Jesusca: ‘Jatarishpa, Damascollamantac rilla. Chaipimi can ima ruhuana cashcataca huillanga’ nirca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

10 Chaipimi ñucaca: “Apunchic Jesús, ¿imatatac ruhuasha?” nircani. Shina nicpimi, Apunchic Jesusca: “Jatarishpa, Damasco llactaman ri. Chaipimi can ima ruhuana cashcataca huillanga” nirca.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 22:10
9 Referans Kwoze  

Chai ucumanta paicunata llucchishpaca: —Amitocuna, ñuca quishpiringapacca, ¿imatatac ruhuana cani?— nishpa tapurca.


Chaipi caccunaca Pedro chashna huillacta uyashpami, shungupi mai llaquirishpa Pedrotapish, Jesús acllashca caishuc huillaccunatapish: —Huauquicuna, ¿imatatac ruhuana canchic?— nishpa tapurcacuna.


Chaimantami ñucaca canta pushamuchun cacharcani. Allitacmi shamushcangui. Cunanca tucuimi Taita Diospac ñaupapi canchic. Pai tucui imallata ñucanchicman huillachun nishcataca huillailla. Ñucanchicca uyashun ninchicmi— nirca.


Shina nicpi, Sauloca manchaihuan chucchushpami: —Cunanca, ¿imatatac ruhuachun ningui?— nirca. Shina nicpi, Apunchic Jesusca: —Jatari, Damasco pueblollamantac ri. Chaipimi can imata ruhuana cashcataca huillanga— nirca.


Jahua pachamanta relampa shina ñucata achicyachicpica, imata mana ricui pudircanichu. Ñucahuan pacta riccuna maquimanta aisacllapimi, Damascomanca chayarcani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite