HECHOS 19:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199626 Shinallatac chai Pablo ima shina nishpa puricuctaca cancunallatac ricunguichicmi, uyanguichicmi. Paica ruhuashcalla dioscunataca ‘mana dioscuna’ ninmi. Chashna nishpaca, mana cai Efeso pueblollapichu, ashtahuanpish tucui Asia llactapimari achcacunata crichishca. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami26 Chai Pablo imata nishpa puricuctaca cancunallatac ricunguichicmi, uyanguichicmi. Paica: “Maquihuan ruhuashcaca mana dioschu” nishpami puricun. Mana cai Efeso pueblollapi, ashtahuanpish tucui Asia llactapimi achcacunata crichishca. Gade chapit la |
Shina llaquichicucpipish caishuc gentecunaca mana huañurcachu. Shina mana huañushpapish paicuna mana allita ruhuacushcataca mana saquircacunachu. Chashna cashpami supaicunatapish, curimanta, cullquimanta, rumimanta, broncemanta, caspimanta ruhuashcalla dioscunatapish adorashpa c'atirca. Chaicunaca uyanatapish mana uyanchu, ricunatapish mana ricunchu, shinallatac purinatapish mana purinchu.
—¡Uyaichic! ¿Imapactac chashna ruhuashun ninguichic? Ñucanchicca cancuna shina runacunallami canchic. Cancuna cashna yangalla ruhuanata saquishpa, causac Taita Diosman cutirichunmi, alli huillaita huillangapac shamurcanchic. Paica jahua pachatapish, cai pachatapish, mama cuchatapish, tucui ima tiyactapish ruhuacmi.