Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 11:20 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

20 Chashna cacpipish Chipre llactamanta, Cirene pueblomanta, Antioquía puebloman shamuc maijan criccunaca, mana israelcunamanpish*f** Apunchic Jesusmanta alli huillaitaca huillarcacunallami.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

20 Chashna cacpipish, Chipre llactamanta, Cirene pueblomanta, Antioquía puebloman shamuc maijan criccunaca, mana israelcunamanpish Apunchic Jesusmanta alli huillaita huillarcami.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 11:20
28 Referans Kwoze  

Antioquía pueblopi causac tandanacushca criccunapurapica, Diosmanta huillaccunapish, yachachiccunapish tiyarcami. Paicunapurapica Bernabepish, Niger nishca Simonpish, Cirene pueblomanta Luciopish, Galilea llactata mandac Herodeshuan huiñac Manaenpish, Saulopish carcami.


Ña cruzpi chacatangapac ricushpaca, Cirene pueblomanta cac Simón runahuanmi tuparcacuna. Paimanmi Jesusta chacatana cruzta apachishpa rircacuna.


Ñucami Diospaclla cac tucui criccunamantaca ashtahuan yangalla cani. Shina cacpipish Taita Dios c'uyashpami, cai alli huillaita mana israelcunaman huillashpa sumac ruhuanata ñucamanca mingarca. Cai huillanaca Cristo tucuimanta yalli allicunata cuc cashcata huillanami.


Chashna ruhuashpa puricucpimi, maijan runacunaca Estebanhuan rimarinacui callarircacuna. Paicuna tandanacuna huasica: “Servic cashcamanta cacharichishca” shutitami charirca. Paicunapurapica Cirene pueblomanta, Alejandría pueblomanta, Cilicia llactamanta, Asia llactamantapish carcacunami.


Frigia llactamanta, Panfilia llactamanta, Egipto llactamanta, Africapi cac Cirene pueblo cuchulla llactacunamantami caipica canchic. Shinallatac Roma*f** llactamanta shamushpami, caipi causacunchic. Maijancunaca Israel*f** aillupuratacmi canchic. Maijancunaca shamushpa, israelcuna yachachishcata c'aticcunallami canchic.


Shinallatac ñuca cancunahuan cashpaca, ima shuctac yachanata mana munashpami, Jesucristo yuyailla cashpa, pai cruzpi huañushcamanta ashtahuan yachanata munarcani.


Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.


Sauloca Jerusalenpipish mana manchashpami, Apunchic Jesusmantaca huillarca. Griego*f** rimaita rimac israelcunahuanpish*f** parlanacuc, rimanacucmi carca. Chashna huillacpica, Saulotaca ima shinapish huañuchinatami yuyacurcacuna.


Chaimanta Sauloca israelcuna*f** tandanacuna huasicunapi yaicushpami: “Jesusca Diospac Churimi” nishpa, huillai callarirca.


Shina tapucpimi, Felipeca pai rizacushca quillcallatatac japishpa ricushpaca, Jesusmanta alli huillaita callarimanta huillarca.


Felipe runapish Samaria puebloman rishpami, Quishpichic Jesucristomanta huillarca.


Shinallatac paicunaca Diosman mañana huasipipish, mai huasicunapipish punzhantami yachachishpa, Jesucristomantaca alli huillaita huillacurcacunalla.


Chipre llactamanta curacunata ayudac levita José runapish, criccunahuanmi carca. Paitaca Jesús acllashca huillaccunaca Bernabetami shutichircacuna. Bernabé shutica: “Cushichic runa” nisha ninmi.


Shina nicpi, chai israelcunaca*f** paicunapura caishuc chaishuc tapunacushpaca: —Ñucanchic mana tarichunca, ¿maimanshi risha nin? Ñucanchicpuramanta Grecia llactapi chagrurishpa causaccunapacman rishpa, ¿chaipi mana israelcunamanchu yachachisha nin, imashi?


Chai punzhacunapica, achca gentecunami Jesusta crishpa mirarircacuna. Paicunapurapica, maijancunaca griego*f** rimaita, maijancunaca hebreo*f** rimaita rimaccunami carca. Chashna cashpami, griego rimaita rimaccunaca: “Ñucanchicpura viuda huarmicunamanca, punzhanta imalla illashcataca mana alli chaupicunguichicchu” nishpami, hebreo rimaccunataca juchanchi callarircacuna.


Paicuna chashna nishcaca, tucui criccunapac yuyaipica allimi carca. Chaimantami Estebanta acllarcacuna. Paica Diospac Espirituhuan cashpami, alli cric carca. Chashnallatac Felipeta, Procorota, Nicanorta, Timonta, Parmenasta, israelcuna*f** yachachishcata c'atic, Antioquía pueblomanta Nicolastapish acllarcacuna.


Estebanta huañuchishpaca, caishuc criccunatapish llaquichi callaricpimi, maijan criccunaca Fenicia llactamanpish, Chipre llactamanpish, Antioquía pueblomanpish urata janacta miticushpa rircacuna. Paicuna chai llactacunaman rishpaca, quishpirinamanta alli huillaitaca israelcunallamanmi*f** huillarcacuna.


Jerusalenpi tandanacushca criccuna chaita yachashpaca, Bernabetami Antioquía puebloman cacharcacuna.


Chaipica huata jundatami achcacunaman yachachishpa, criccunahuan tandanacushpa causarcacuna. Chai pueblopimi criccunataca: “Cristota c'aticcunami” nishpa, punta c'ayai callarircacuna.


Chai punzhacunapimi, Diosmanta huillaccunaca Jerusalenmanta Antioquía puebloman shamurcacuna.


Chai Atalia pueblomantaca barcopi tiyarishpami, Pabloca Bernabendic Antioquía puebloman cutircacuna. Chai pueblomantami, criccunaca paicunata Taita Dios huacaichichun nishpa mingashca, llucshirishca carcacuna.


Shina nishcaca Jesús acllashca huillaccunamanpish, criccunata pushaccunamanpish, tandanacushca tucui criccunamanpish allimi carca. Chaimantami tucui criccuna c'uyashca Barsabás nishca Judastapish, Silastapish Pablohuan, Bernabehuan Antioquía puebloman richun acllarcacuna.


Chashna acllashpaca, paicuna apachunmi cashna quillcarcacuna: “Jesús acllashca huillaccunapish, criccunata pushaccunapish, ñucanchicca Antioquía pueblopi, Siria llactapi, Cilicia llactapi causac mana Israel criccunatapish ‘allillachu canguichic’ ninchicmi.


Chashnami chai acllashca runacuna Antioquía puebloman rishpaca, chaipi causac criccunata tandachishpa, chai quillcata curcacuna.


Ña Cesarea puebloman chayashpaca, Jerusalenman rishpami chaipi tandanacushca criccunata “allillachu canguichic” nishpa, Antioquía puebloman urai rirca.


Antioquía puebloman Pedro chayacpica, pai mana allita ruhuacushcamantami sinchita ñahui ñahui rimarcani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite