GÁLATAS 5:20 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199620 ruhuashcalla dioscunata adoraccunami, brujiaccunami, pitapish mana allichu nishpa p'iñaccunami, p'iñanacuccunallami, shuccuna shina casha niccunami, imamantapish jahualla p'iñariccunami, p'iñanacuipi churaccunami, gentecunata ch'icanyachiccunami, “ñucanchicllami alli canchic” niccunami, Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami20 ruhuashcalla dioscunata adoraccunami, brujocunami, pitapish mana allichu nishpa piñaccunami, macanacuccunami, celaccunami, imamantapish jahualla piñariccunami, piñanacuipi churaccunami, gentecunata chicanyachiccunami, ñucanchiclla cashun niccunami, Gade chapit la |
Israelcunapurapica*f** “Diosmantami huillacuni” nishpa, ñaupa llullac huillaccunapish tiyashcami. Chashnallatacmi cancunapurapipish llullashpa yachachiccuna tiyanga. Chashnami paicunata Quishpichic Apunchic Jesusta “mana ricsinichu” nishpa, cancunamanca allita yachachicuc shinalla llaquiman pushac yuyaicunata yachachinga. Chashna yachachishpaca, paicunallatacmi utca llaqui tucugricuncuna.
Ñuca ricungapac rishpaca, cancuna mana ñuca munashca shina tupana cashcata, shinallatac ñucapish mana cancuna munashca shina chayana cashcatami manchani. Cancuna ch'icanyarinacushpa, shuccuna ama charichun nishpa munanacushpa, p'iñanacushpa, quiquinlla alli canata munanacushpa, huashalla parlanacushpa, c'aminacushpa, jatun tucushpa shinallatac maipish cachun causashpa puricuctami manchani.