Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




APOCALIPSIS 3:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Riquichic, cancunapac ñaupapica pi mana huichcaipac punguta shinami ñucamanta huillachunca pascashpa churashcani. Shina mana tucuita ruhuaipac cashpapish, ñuca nishcataca pactachishcanguichicmi, shinallatac ñucata ‘mana ricsinichu’ ninatapish mana nishcanguichicchu.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Ñucaca can imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Chaimantami cambac ñaupapica pi mana huichcaipac punguta shina ñucamanta huillachunca pascashpa churashcani. Mana tucuita ruhuaipac cashpapish, ñuca nishcata pactachishcanguimi, shinallatac ñucata mana ricsinichu ninatapish mana nishcanguihu.

Gade chapit la Kopi




APOCALIPSIS 3:8
25 Referans Kwoze  

Taucacuna ñucata p'iñacucpipish, Jesucristomanta ñuca huillanaca maipipish pungu pascashca shinami can.


Shinallatac Cristomanta pi mana yachashca alli huillaita maipipish mana jarcarishpa huillangapac, ñucanchicmantapish Taita Diosman mañaichic. Chaita huillashcamantami, ñucapish caipi prezu tiyacuni.


Filadelfia pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Mandac Davidpac llaveta charicuc, pi mana pascaipacta huichcac, pi mana huichcaipacta pascac, cashcata ruhuac jucha illacca cashnami nini:


Troas pueblopi Cristomanta alli huillaita huillangapac chayacpica, Apunchic Jesusllatacmi imatapish huillachunca pungu pascashca shinata ruhuarca.


Antioquía puebloman chayashpaca, chaipi causac tucui criccunatami tandachircacuna. Chashna tandachishpami, Taita Dios paicunahuan cacpi ima allicunata ruhuashcatapish, shinallatac mana israelcunacaman*f** quishpirichun Taita Dios saquishcatapish parlarcacuna.


Ñucaca imatapish ruhuaclla Cristohuan cashpami, imatapish ruhuai pudini.


Maijanpish gentecunaman ‘mana c'aticchu cani’ nicpica, Taita Diospac angelcunapac ñaupapi ‘paica mana ñucata c'aticchu’ nishami.


Cancuna Satanás*f** maipi mandacucpi causacushcataca yachanimi. Shina cashpapish ñucata c'atinataca mana saquishcanguichicchu. Satanás maipi mandacucpi ñucamanta allita huillac Antipasta huañuchicpipish, ñucata crinataca mana saquishcanguichicchu.


Can cai pachapi causac gentecunamanta acllashpa ñucaman cushcacunamanca, can ima shina cashcataca huillashcanimi. Cambacmi carcacuna, shinallatac canmi ñucaman curcangui. Paicunaca can rimashca shimitaca cazushcacunami.


Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Cancunaca chiripish, rupacpish mana canguichicchu. Cancunaca chiri cashpapish chirilla cashpa, rupac cashpapish rupaclla chashpachari alli canguichicman.


Shinallatac Jesusca: —¡Ñallami shamusha! Maijanpish cai libropi quillcashca, Dios huillashcata ricushpa cazucmanca, ¡mai cushicuimi canga!— nirca.


Cancuna ñuca mandashcacunata pactachinataca ‘saquishallami’ ninataca mana nishcanguichicchu. Chaimantami shamuc punzhapi cai pachapi causaccuna ima shina cashcata ricungapac llaquicuna shamucpi, cancunatapish huacaichisha.


Maijanpish quiquin aillucunapurata, ashtahuancarin quiquin huasi ucupi caccunata mana llaquicca, crishcata saquishpa, mana cric gentecunata yallimi tucun.


Ñucaca Jesusta crinata mana saquishpami, callpaipi mishac shina chai chayana cashcaman ña chayashcani.


Sardis pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelmanpish cashna nishpa quillcai: Diospac canchis Espirituta shinallatac canchis lucerota charicucca, cashnami nini: Ñucaca cancuna imata ruhuacushcatapish, shinallatac ‘causacunmi’ nishca cashpapish huañushca shina cashcatami yachani.


Ñucaca cancuna imata ruhuacushcataca tucuimi yachani. Cancuna mana shaicushpa imata ruhuashcatapish, mana p'iñarishpa c'atirashcatapish, millaicunata mana ricunachishcatapish, shinallatac ‘Jesusmanta huillaccunami canchic’ nishpa llullashpa puriccunata taripashcatapish yachanimi.


Chaica ñucanchicpurahuanmi, llullashpa yachachishpa maijan llullac huillaccuna tandarishca. Chaicunatami ñaupa punzhacunamanta pacha Diosca jatun llaquiman rina cashcata huillashca. Chaicunaca millai runacunami. “Ñucanchic Taita Dios c'uyacmi” nic tucushpallami, imapipish mana jarcarishpa, mana alliman pushancuna. Chashna ruhuashpami, ñucanchicta Mandac shuclla Apunchic Jesucristotapish “paica mana quishpichicchu” nincuna.


‘Maijan servicpish amotaca mana yallichu’ nishpa, ñacaman huillashcataca yuyarichic. Ñucatapish mana ricunachishpa llaquichircacunami. Shinallatacmi cancunatapish llaquichingacuna. Ñuca ima nishcata cazushca cashpaca, cancuna nishcatapish cazungacunami.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite