APOCALIPSIS 3:21 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199621 Ima shinami millaita ñuca mishashpa ñuca Taita mandashpa tiyarinapi paihuan mandangapac tiyarircani, chai shinallatacmi maijanpish millaita mishaccunamanca ñucahuan mandachun ñuca mandashpa tiyarinapi ñucahuan tiyarichun cusha. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami21 Ima shinami millaita ñuca mishashpa ñuca Taita mandashpa tiyarinapi paihuan mandangapac tiyarircani, chai shinallatacmi maijanpish millaita mishacmanca ñucahuan mandachun ñuca mandashpa tiyarinapi ñucahuan tiyarichun cusha. Gade chapit la |
Chaimantami Jesusca cashna nirca: —Cai pachata Taita Dios mushucta ruhuacucpimi, Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, sumaimana achicllapi mandai callarisha. Chaipica cancunapish ñucata c'aticcuna cashcamantaca, chunga ishcai mandaccuna mandashpa tiyarinacunapi tiyarishpami, chunga ishcai Israel*f** aillucunata mandanguichic. Chaica chashnatacmi canga.
Chai q'uipaca mandashpa tiyarinacunapi taripanata chasquiccuna tiyacuctami ricurcani. Shinallatac Taita Diosmantapish, Jesucristomantapish huillashpa mana cungashpa c'atishcamanta, cungata p'itishpa huañuchishca almacunatapish ricurcanimi. Paicunaca chai manchana animaltapish, paiman ricchata ruhuashcatapish mana alli nircacunachu. Shinallatac chai manchana animalpac shutita frentepi cashpa, maquipi cashpa churachunca, paicunaca mana saquircacunachu. Paicunaca cutin causarishpami, huaranga huatata Cristohuan mandarcacuna.
Maijanpish chai punta causarinapi causariccunamanca, ¡mai cushicuimi canga! Paicunaca Diospaclla cac acllashcacunami canga. Q'uipa huañuica imata paicunataca mana ruhuangachu, ashtahuanpish paicunaca Diospactapish, Cristopactapish ruhuac curacunami canga. Shinallatac paicunami Cristohuanca huaranga huatata mandangacuna.