APOCALIPSIS 2:4 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19964 Shina cacpipish cancunapica shuctami mana allita ricuni. Cancunaca punta c'uyaita charishca shinaca, ña mana charinguichicchu. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami4 Shina cacpipish canpica shuctami mana allita ricuni. Punta cuyaita charishca shinaca, ña mana charinguichu. Gade chapit la |
Shina cacpipish cancuna mana allita ruhuacushcataca taucacunatami ricuni. Chaipica Balaam yachachishcacunata c'atishpa mana saquinata munaccunatami charinguichic. Paimi israelcunataca*f** chai ruhuashcalla dioscunaman cushca micunata micuchunlla, huacllirichunlla, juchapi urmachichunlla nishpa, Balactaca yachachishca carca.
Shina cacpipish shuc mana allitami cancunapica ricuni. Chai Jezabel huarmi yachachichunmi saquinguichic. Paica ‘Diosmanta yachachicuni’ nishpapish, paipac yachachishcacunahuanmi ruhuashcalla dioscunaman cushca micunacunata micuchun nishpa, shinallatac huacllirichun nishpami ñucapacta ruhuaccunataca pandachicun.