Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




APOCALIPSIS 17:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Chashna macharicpimi angelca: —¿Ima nishpatac yallita mancharingui? Chai huarmipi quillcashca imata nisha nicushcatapish, chai manchana animal canchis umayuc, chunga gachuyuc imata nisha nicushcatapish ñami huillagrini.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Chashna mancharicpimi angelca: «¿Ima nishpatac yallita mancharingui? Chai huarmipi quillcashca imata nisha nicushcatapish, chai manchana animal canchis umayuc, chunga gachuyuc imata nisha nicushcatapish ñami huillagrini.

Gade chapit la Kopi




APOCALIPSIS 17:7
6 Referans Kwoze  

Can ricushca manchana animalca ñaupamanmi tiyarca, cunanca ña mana tiyanchu. Shina cashpapish huiñaita jatun llaquipi chingaringapacllami, ucu pacha jutcumantaca llucshinga. Taita Dios cai pachata ruhuashca punzhamanta pacha, huiñaita causangapac quillcachina libropi mana quillcachishca cai pachapi causac gentecunaca chai utcaman tiyashca, cunanca mana tiyac, cutin shamuna cashca manchana animalta ricushpaca, yallitami manchangacuna.


Chai mana alli ruhuanaca ñami callarishca. Chaitaca Dios yuyaita cucllapimi yachac chayangacuna. Chai millai ricurinata jarcacucllapimi, manarac ricurin. Ña chai jarcacucta anchuchicpica,


Ñuca alli maquipi canchis lucerocunata charicushcaca, shinallatac canchis candelerocunata can ricushcaca caitami nisha nin: Canchis lucerocunaca, canchis pueblocunapi cac tandanacushca criccunapac angelcunami. Shinallatac canchis candelerocunaca, canchis pueblopi cac tandanacushca criccunami.


Chai q'uipaca cutinllatacmi jahua cielopica shuc jatun mancharina ricurirca. Shuc jatun puca dragón nishca manchana animalmi canchis umayuc, chunga gachuyuc ricurirca. Umacunapica coronacuna apashcami carca.


Chai q'uipaca imatapish ruhuaclla cashcahuan, jahua pachamanta shuc ángel urai shamucuctami ricurcani. Chai ángel paipac sumaimana cashcahuan achicyachicpimi, cai pachaca punzha shina achicyarca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite