Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




APOCALIPSIS 1:19 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Can imata ricushcatapish, cunan ima tucushcatapish, shinallatac q'uipaman imalla tucuna cashcatapish quillcai.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

19 Can imata ricushcatapish, cunan ima tucushcatapish, shinallatac quipaman ima tucuna cashcatapish quillcai.

Gade chapit la Kopi




APOCALIPSIS 1:19
8 Referans Kwoze  

—Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llactapi tiyac canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso pueblo, Esmirna pueblo, Pérgamo pueblo, Tiatira pueblo, Sardis pueblo, Filadelfia pueblo, shinallatac Laodicea pueblomi— nirca.


Cai ricuchinataca Jesucristo paipacta ruhuaccunaman utca ima tucuna cashcata huillachunmi, Taita Diosca curca. Jesucristoca angelta paipacta ruhuac Juanpacman cachashpami caicunataca ricuchirca.


Shina nicta uyashpami ñuca ricungapac tigrarishpaca, canchis curi candelerocunata ricurcani.


Shina quillcagricucpi jahua pachamantaca: —Chai canchis tulun nishpa rimashcataca ama quillcashpa, shungupi huacaichilla— nishcatami uyarcani.


Chai ángel ñucaman nishpaca: —‘¡Pactalla Ovejapac bodaman c'ayashcacunaca mai cushicuimi cancuna!’ nishpa quillcai. Cai rimashca shimicunaca mana llullachu, ashtahuanpish Dios rimashcami— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite