2 CORINTIOS 6:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19969 Alli ricsishca cacpipish, mana ricsishca shinatami charincuna. Huañunalla cashpapish, causacunchicracmi. Yalli macashpapish, mana huañuchincunachu. Gade chapit laDios Rimashcata Quillcashcami9 Mana ricsishcacunachu nicucpipish alli ricsishcacunami canchic. Ña huañucushpapish causacunchicracmi. Macashpapish, mana huañuchincunachu. Gade chapit la |
Dios rimashca shimitaca mana chagrushpami huillacunchic. Shinallatac pacallapi pinganayai ruhuanacunata saquishpami, pitapish mana umashpa purinchic. Chaipac randica Dios rimashca shimi mana llulla cashcata ricuchishpami, Diospac ñaupapi tucui mashna ñucanchic allita ruhuac cashcata ricuchun rimanchic.
Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.