Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 CORINTIOS 6:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Alli ricsishca cacpipish, mana ricsishca shinatami charincuna. Huañunalla cashpapish, causacunchicracmi. Yalli macashpapish, mana huañuchincunachu.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Mana ricsishcacunachu nicucpipish alli ricsishcacunami canchic. Ña huañucushpapish causacunchicracmi. Macashpapish, mana huañuchincunachu.

Gade chapit la Kopi




2 CORINTIOS 6:9
18 Referans Kwoze  

Dios quillcachishcapica: “Canmantami ima punzhapish huañuchishca canalla canchic. Ovejata huañuchinaman apashca shinatami charincuna” ninmi.


Ñucaca rimanata mana alli yachashpapish, Diosmantaca allimi yachani. Chai shina cashcataca ima shinapish cancunamanca ricuchircanillami.


Dios rimashca shimitaca mana chagrushpami huillacunchic. Shinallatac pacallapi pinganayai ruhuanacunata saquishpami, pitapish mana umashpa purinchic. Chaipac randica Dios rimashca shimi mana llulla cashcata ricuchishpami, Diospac ñaupapi tucui mashna ñucanchic allita ruhuac cashcata ricuchun rimanchic.


Ñuca yuyaipica, Jesús acllashca ñucanchic huillaccunataca huañuchingapac Dios huashayachishpa, churashca shinami canchic. Chaimantami cai pachapi causac tucui gentecunapacpish, angelcunapacpish asina tucushcanchic.


Chaimantami Apunchic Jesustaca manchana cashcata yachashpa, gentecuna Dioshuan alli tucuchun nishpa huillacunchic. Ñucanchic ima shina cashcataca Taita Diosca allimi yachan. Chaitaca cancunapish yachachunmi munani.


C'uyashca criccuna, ñucaca tucui punzhacunami huañunalla cani. Cancuna chashna Apunchic Jesucristota criccuna cashcamantami, mai cushicushpa chashnaca nicuni.


Apunchic Jesús llaquichishpapish, ñucanchicllatac alli yachacuchun, shinallatac cai pachapaclla causaccunahuan pacta ama jatun llaquiman richunmi, chashnaca llaquichin.


Diospac Espíritu imatapish ruhuachicpimi, pi mana ruhuaipaccunatapish, pi mana ricushcacunatapish ruhuarcani. Chashnami Jerusalén pueblomanta callarishpa, Iliria llactacaman maipipish Cristomanta alli huillaitaca huillarcani.


Ñucaca pai imata ruhuashcata mana alli yachashcamantami, jatun mandac Augustomanca mana imata quillcai pudini. Chaimantami jatun mandac Agripalla, can imatapish tapucpi chaita quillcashpa cachangapac cambac ñaupaman, shinallatac tucui caipi caccunapac ñaupaman paitaca apamuni.


Paitaca: ‘Chai ña huañushca Jesús runaca causacunmi’ nishpa huillashcamantami juchanchircacuna. Shinallatac imata crishcamantapish rimanacurcacunami.


Shinallatac chai Pablo ima shina nishpa puricuctaca cancunallatac ricunguichicmi, uyanguichicmi. Paica ruhuashcalla dioscunataca ‘mana dioscuna’ ninmi. Chashna nishpaca, mana cai Efeso pueblollapichu, ashtahuanpish tucui Asia llactapimari achcacunata crichishca.


Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite