Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 CORINTIOS 2:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Chai llaquichic runataca cancunapuramantaca taucacunami ña llaquichishcanguichic. Chaimanta ña chailla allimi.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Chai llaquichic runaman cancunamanta taucacuna llaquita churashcaca, ña chailla cachun.

Gade chapit la Kopi




2 CORINTIOS 2:6
4 Referans Kwoze  

Shina cacpipish juchata ruhuashpa c'aticpica, tucui tandanacushca criccunapac ñaupapimi rimana cangui. Chashna ruhuacpimi, tucui mashna manchangacuna.


Cancuna Dios munashca shina llaquirishcamantaca, imata tucushcataca yuyarichic. Chashna llaquirishcamantami ima shina cashcata yuyarishpa, allichirishpa, yuyaita japircanguichic. Shinallatac p'iñarishpapish, manchana yuyaitami japircanguichic. Chai q'uipaca ñucata ricuna munaita charishpami, allita ruhuashun nishpa, chai mana allita ruhuactaca llaquichircanguichic. Tucui chaicunata ruhuashpaca, imapipish mana juchanchipac cashcatami ricuchircanguichic.


Ñuca cancunapacman rishpa ama yallita mandashpa llaquichingapacmi, manarac ricungapac rishpa, caita quillcashpa cachani. Apunchic Jesús mandashpaca, mana cancunata chingachichunchu mandarca, ashtahuanpish cancunata alli cricta ruhuashpa, ashtahuan sinchiyachichunmi mandarca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite