Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 PEDRO 2:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Serviccunaca, cancunapac amocunata tucui imapipish cazuichic. Ama c'uyac, llaquic amocunallata cazuichicchu, ashtahuanpish mana alli amocunatapish cazunami canguichic.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Serviccunaca, cancunapac amocunata tucui imapipish cazuichic. Ama cuyac, llaquic amocunallata cazuichicchu, ashtahuanpish mana alli amocunatapish cazunami canguichic.

Gade chapit la Kopi




1 PEDRO 2:18
13 Referans Kwoze  

Ashtahuanpish Dios cushca yuyaita chariccunaca, puntaca chuya shungu causanatami munancuna, shinallatac sumactami causancuna. Paicunaca alli shungucunami, imamantapish mana p'iñariccunachu, llaquiccunami, pimanpish mana tucuccunachu, imatapish mana huashalla rimaccunachu.


Ashtahuanpish Diospac Espíritu yuyaita cushca causaccunaca c'uyaccunami, cushi causaccunami, sumacta causaccunami, mana utca p'iñariccunami, llaquiccunami, cuccunami, imatapish pactachiccunami,


Pitapish mana allichu nishpa ama rimachun, pihuanpish mana p'iñanacushpa, caishuc chaishuchuan apanacushpa, alli shungu cachun yachachingui.


Ñucaca Pablomi cani. Cancunapac ñaupapi cashpaca, manchaihuanshi cani, cutin carupi cashpaca, pitapish mana manchashpa imatapish rimaricllashi cani nicucpipish, Cristo llaquishpa c'uyashcamantami cashna nishpa mañani:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite