Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 CORINTIOS 15:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Chashna causarishpaca, Cefasmanracmi*f** ricurirca. Chai q'uipaca chunga ishcai yachacuccunamanmi ricurirca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Chashna causarishpaca, Cefasmanmi ricurirca. Quipaca chunga ishcai yachacuccunamanmi ricurirca.

Gade chapit la Kopi




1 CORINTIOS 15:5
9 Referans Kwoze  

Chai q'uipaca, Jesusca paipac chunga shuc yachacuccuna micucucpimi ricurirca. Chaipi ricurishpaca: “Ñuca causarishcata ricuccuna huillacpica, rumi shungu cashpami cancunaca mana crircanguichic” nishpa rimarirca.


Cancunapuramanta maijancunaca: “Ñucaca Pablota c'aticmi cani”, shuccunaca: “Ñucaca Apolosta c'aticmi cani”, shuccunaca: “Ñucaca Cefasta*f** c'aticmi cani”, cutin shuccunaca: “Ñucaca Cristota c'aticmi cani” nishcatami nisha nini.


Chaimantami Andresca Simonta Jesuspacman pusharca. Chashna pushacpimi, Jesusca Simonta ricushpaca: —Juanpac churi Simonmi cangui. Cunanmantaca Cefas shutitami shutichini— nirca. (“Cefas” nishpaca, “Pedro*f**” nisha ninmi).


Shinallatac ñucanchicpish caishuccuna shina, Apunchic Jesuspac huauquicuna shina, Cefas*f** shina, ¿manachu shuc cric huarmita cazarashpa, apai pudinchic?


Pablopish, Apolospish, Pedropish, cai pachapish, huañuipish, causaipish, cunan punzhapish, shamuc punzhapish tucuimi cancunapac can.


Mana tucuimanchu ricuchirca. Ñucanchic imalla ricushcata huillachun nishca, Dios ñaupaman acllashcacunallamanmi ricuchirca. Huañushcacunapuramanta Jesús causaricpica, ñucanchicca paihuanmi micurcanchic, ubiarcanchic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite