Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 CORINTIOS 1:27 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

27 Chashnaca yachaccunata pingaichingapacmi, cai pacha gentecuna imata mana yachac nishcacunata Taita Diosca acllashca. Shinallatac valishca gentecunata pingaichingapacmi, cai pacha gentecuna imapacpish mana valichishcata acllashca.

Gade chapit la Kopi

Dios Rimashcata Quillcashcami

27 Yachaccunata pingaichingapacmi, imata mana yachac nishcacunata Diosca acllashca. Shinallatac valishca gentecunata pingaichingapacmi, imapacpish mana valichishcata acllashca.

Gade chapit la Kopi




1 CORINTIOS 1:27
27 Referans Kwoze  

Ñuca c'uyashca criccuna, caita uyaichic: Taita Diosca cai pachapi imata mana chariccunataca, crishcahuan chayuc tucuchunmi acllarca. Dios maipi mandacucpi paita c'uyaccuna pai cusha nishcata japichunmi, chashnaca acllarca.


Chai q'uipami Jesusca: “Jahua pachata cai pachata Mandac ñuca Taitalla, cantaca ‘allimari cangui’ ninimi. Canca cai yachanacunataca alli yuyaiyuc, alli yachaccunamanca pacashpami mana yachachishcangui, ashtahuanpish huahuacuna shinamanmi, yachana yuyaita cushpa yachachishcangui.


Cai pachapi “yachacmi cani” niccunata Taita Dios yangata ruhuacpica, cai pacha gentecuna yuyashca shina jatun yachaccunapish, shinallatac imata yachaihuan rimacpish, ¿maipitac canga?


Ñucallatacmi cancunamanca imata rimana alli yuyaicunata cusha. Chashna allita rimacpica, cancunata p'iñaccunaca mana imata ni pudishpa, upalla saquiringacunallami.


Ashtahuanpish cai mai valishca alli huillaitaca, allpamanta ruhuashca manga shina, tucurinalla ñucanchic cuerpopimi charinchic. Chaica mana ñucanchic imata ruhuaipac cashcata, ashtahuanpish Taita Diosllatac imatapish ruhuaclla cashcatami ricuchin.


Chashna p'iñarishpami Jesustaca: —Chai huahuacuna ima nicuctaca, ¿manachu uyangui?— nicpi Jesusca: —Ari, uyanimi. ¿Cancunaca manachu Dios quillcachishcapi ima nicushcataca ricushcanguichic? Chaipica: ‘Uchilla huahuacunatapish, chuchucuc huahuacunatapish canta alli nichunca rimachishcanguimi’ ninmi— nirca.


Ñucataca maijancunaca: “Pai quillcashpa rimashpaca, sinchitami riman, ashtahuanpish pai quiquin caipi cashpaca, shina shinallami. Shinallatac pai rimashpaca, pitapish mana cazuchinchu” nincunami.


Chaimanta Jesús rishpaca, Mateo runatami Roma*f** llactaman impuestota japishpa, chasquina mizapi tiyacucta ricurca. Chaipi tiyacucta ricushpami: —Jacu ñucahuan— nirca. Chashna nicpi, Mateoca jatarishcahuan c'atishpa rircallami.


Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.


Esteban chashna nicta uyashpaca, tucui chaipi caccunami quirucuna mucurishpa, munai p'iñarircacuna.


Israelcuna Egiptopica: ‘¿Pitac cantaca ñucanchicta mandac cachun, juez cachunca churarca?’ nishpami, Moisestaca p'iñarcacuna. Ashtahuanpish paicuna p'iñashca Moisesllatatacmi, Taita Diosca zarza yurapi ricuric angelman rimachishpaca, Egipto llactamanta llucchishpa, mandac cachun churarca.


Tucuita yachac Taita Diosca, paicuna yuyashca shina paita ricsichunca mana saquinchu. Quishpirinamanta alli huillai pucllashca shina cacpipish, Taita Diosca maijanpish paita criccunataca pai c'uyashcallamantami cai huillashcahuan quishpichisha nicun.


Ñucanchicca mana cai pachapaclla cac espiritutachu chasquircanchic, ashtahuanpish Dios cushca Espiritutami, pai c'uyashpa yachachishcacunata entendingapac chasquircanchic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite