28 Ri achi xubij che: “Man cäbix ta chic Jacob chawe. Israel catuchix chic, a tijom c'u a chuk'ab ruc' ri Dios xukuje' cuc' ri winak, xatch'äcan c'ut.”
Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej ri cubij ri Uxlabaxel chque ri e comon cojonelab. Apachin ri cäch'äcanic, quinya' na re ri jaswa' pa tijic ri c'u'talic. Xukuje' quinya' na jun alaj sak abaj che, ri tz'ibatal wi jun c'ac' bi'aj ri man c'o ta jun etamaninak, xuwi ri cäc'amowic.’ ”
je u tewichi'xic wa' xubano: “Ri at Jacob ri a bi', man je ta chi c'u cäbix wa' chawe; kas camic ri a bi' are Israel.” Aretak q'uextajinak chic ri u bi' rumal ri Dios,
Ri e cha'tal wumal quequicoj na ri e i bi' che c'okonic xukuje' che u rayixic cämical paquiwi' niq'uiaj chic, are c'u ri e pataninelab tak wech quinq'uex na ri qui bi'.
Chanim ri Trix xuc'am ulok ri Simon ruc' ri Jesus. Ri Jesus xrilo, xubij che: “At ri' ri Simon, u c'ojol ri Xuan. Cäbix c'u na Seps chawe.” (“Seps” je quel wa' “jun abaj”).
C'ä je c'u cäquiban camic jas ri xquiban nabe, man caquiya' ta c'u k'ijilanic che ri Ajawaxel mawi xequinimaj tak ri e u pixab mawi tak ri e u takanic, mawi xequinimaj tak ri tijonic xukuje' tak ri takomal ri xubij ri Ajawaxel chi quequitz'akatisaj ri e rija'lil ri Jacob, ri xucoj Israel che u bi'.
Je c'u retamaxic wa' xuya' che ri David rumal ri Natan ri k'axal tzij. Are c'u ri David, utz xuta' ri xubij ri Ajawaxel, xucoj Jedidiy che u bi' ri ac'al.
Xurak c'u u chi' ri Saul xubij: “¡Chatux ba' tewichitalic, David, nu c'ojol! ¡Ri at catakej qui banic nimak tak jastak, utz c'u catel na pa ronojel!” Oc'owinak chi c'u wa' xtzelej ri Saul cho rachoch, are c'u ri David xutakej ri u be.
E are' qui bi' wa' ri achijab ri xebutak bic ri Moises che retamaxic u wäch ri ulew. Ri Osey (u c'ojol ri Nun) xuq'uex ri u bi' xucoj c'u Josue che u bi'.
Are c'u ri camic, Israel, u tinimit ri Jacob, ri Ajawaxel ri xatwinakirisanic cubij chawe: “Maxe'j awib, at nu torom chic in xatinsiq'uij pa ri a bi', at, at wech.