Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Chapletajic 31:3 - Quiché Bible

3 Xubij c'u ri Ajawaxel che ri Jacob: “Chattzelej pa ri culew ri a mam, jawije' e c'o wi ri awachalaxic, catinwachilaj c'u na.”

Gade chapit la Kopi




Chapletajic 31:3
26 Referans Kwoze  

In c'o awuc'; catinchajij na apawije' ta ne ri catbe wi, kas c'u catintzelej na ulok pa we ulew ri'. Man catinwonoba' ta canok we ta ma ta quinban na awuc' jas ri nu bim chawe.”


Ri Jacob xuchaplej c'u u banic ch'awem ruc' ri Dios, xubij: “Ajawaxel, u Dios ri nu mam Abraham xukuje' u Dios ri nu tat Isaac, xbij ya' la chwe chi quintzelej pa ri wulew xukuje' cuc' ri wachalaxic, xbij c'u la chi cäban la utzil wuc':


Milok'ok'ej ri puak, chubana' chiwe ri c'o iwuc'. U bim c'u ri Dios: Man catintzokopij ta canok mawi catinya' canok.


Man caxe'j ta awib, in c'o c'u ne awuc' maxibij awib, in c'ut in a Dios. In quinyo'w a chuk'ab, in catinto', catintok'ej ruc' ri colomalaj nu k'ab.


Chinasiq'uij aretak at c'o chupam ri c'axc'olil; in catinwesaj na chupam ri c'axc'olil, ri at c'ut caya' na nu k'ij.


In ri' ri Dios ri xinc'ut wib chawäch pa Betel, ri xak'ij wi aseit puwi' ri abaj, chila' c'u xaban wi jun chi'nic chwe. ¡Jo' ba'! Chatwalijok. Chaya' can we c'olbal ri', chattzelejok jawije' ri xatalax wi.’ ”


Pa tak c'u ri k'ij ri' ri Abimelec xbe che u ch'abexic ri Abraham. Xachilax bic rumal ri Picol, qui nimal ri rajch'ojab. Ri Abimelec xubij che ri Abraham: “Cäkilo chi ri Dios catuto' che ronojel ri cäbano.


Ri Dios are' ka panibal xukuje' ka chuk'ab; to'l kech pa tak ri jok'otaj re c'axc'olil.


Ri Dios xubij che ri Jacob: “Chatwalijok, chatpakal pa Betel, chatc'ol chila'. Chabana' jun porobal chila' che u k'ijlaxic ri Dios ri xuc'ut rib chawäch aretak xatanimaj chuwäch ri awachalal Esau.”


Aretak ri Raquel rilom chic u wäch ri Jose, ri Jacob xubij che ri Laban: “Chintzokopij la bic, quinwaj chi quintzelej cho wachoch.


Xukuje' cärilo chi tac'al ri Ajawaxel pa u xc'ut, xubij c'u che: “In ri' ri Ajawaxel ri u Dios ri a mam Abraham xukuje' ri a tat Isaac. Chawe at xukuje' chque ri e awija'lil quinya' wi na ri ulew ri at k'oyol wi.


Chuya' c'ut chawe xukuje' chque ri e awija'lil, ri tewichibal ri xuchi'j che ri Abraham rech cäcanaj we ulew ri' pa k'ab, ri uj c'o wi camic ri kokxanim wi kib, are' c'u xchi'n che ri Abraham.”


Ri Ajawaxel xuc'ut rib chuwäch ri Isaac pa ri ak'ab ri', xubij c'u che: “In ri' ri u Dios ri a tat Abraham. Maxe'j awib, in in c'o awuc'. Rumal rech ri Abraham ri pataninel wech catintewichi'j, sibalaj c'u quebenpokisaj na ri e awija'lil.”


ronojel ri ulew ri cawilo quinya' na chawe, amak'el c'ut awech xukuje' quech ri e awija'lil.


Chya' la q'ui junab re quicotemal chke jacha' ri qui q'uial ri junab re c'axc'olil ri e ka rikom.


Xpe c'u jun k'ij aretak xubij ri Jose chque ri rachalal: “Xa quieb oxib k'ij chic in c'aslic, cäpe c'u na ri Dios che i to'ic, quixresaj c'u na bic chupam we ulew ri', che i c'amic bic chupam ri ulew ri xuchi'j chque ri Abraham, ri Isaac xukuje' ri Jacob.”


Xukuje' xril ri Jacob chi cuban chi royowal ri Laban che, man je ta chic cärilo jas ri nabe.


Ri Jacob xtakan che u siq'uixic ri Raquel xukuje' ri Lea, rech quebopan ruc' pa ri juyub jawije' ri cätajin cäyuk'un wi,


Chixwalijok, chujpakal pa Betel; chila' quinbana' wi na jun porobal che u k'ijlaxic ri Dios ri xinuto' aretak in in ch'ibatajinak, c'olinak c'u wuc' pa apachique c'olbal ri in c'olinak wi.”


Xubij ri Dios che ri Moises: “Jät, quinc'oji' c'u awuc', are etal wa' chi kas in catintak bic: aretak awesam chi ulok ri nu tinimit pa Ejipt, iwonojel quinik'ijilaj na pa we juyub ri'.”


e c'o nu wacax, nu chij, nu bur, e c'o nu lok'om pataninelab achijab, nu lok'om tak pataninelab ixokib. Are wa' ri quintak u bixic che ri wajaw, cu'l c'u nu c'u'x chi utz na nu c'ulaxic cubano.’ ”


Man takal ta chwe ri utzil ri banom la chwe, amak'el c'ut banom la ri bim la. In xink'ax chupam we nima' Jordan ri', man c'o ta jas wuc'am xak xuwi ri nu ch'ämiy, camic c'ut e wuc'am chi cak'at winak xukuje' cak'at awaj.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite