Apocalipsis 3:8 - Quiché Bible8 Weta'm jas ri a chac cabano. Chawilampe', nu yo'm jun oquibal jakalic chawäch, ri man c'o ta wi jun cäcuin che u tz'apixic. Rumal rech chi c'o jubik' a chuk'ab, a nimam c'ut ri nu tzij, man a xutumtaj ri nu bi'. Gade chapit laRI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ8 Wetaꞌm ri achak. Chawilaꞌ, nujaqom jun uchiꞌ ja chawach, man kꞌo ta jun kakwinik kutzꞌapij. Wetaꞌm chi man qas ta kꞌo achuqꞌabꞌ, pune jeriꞌ animam ri nutzij xuqujeꞌ man awawam ta ubꞌixik ri nubꞌiꞌ. Gade chapit laK'iche'8 Ri in wetam ronojel ri tajin cabano. Nu yo'm c'u jun porta chawäch ri jaktalic, ri man c'o tä jun cäcowinic cutz'apij. Pune ba' xa jubik' ri a chuk'ab c'olic, a nimam ri nu tzij, man catq'uixtaj tä c'u chubixic chi at cojoninak chwe. Gade chapit laK'iche' (New Orthography)8 Ri in wetam ronojel ri tajin kab'ano. Nu yo'm k'u jun porta chawäch ri jaqtalik, ri man k'o tä jun käkowinik kutz'apij. Pune b'a' xa jub'iq' ri a chuq'ab' k'olik, a nimam ri nu tzij, man katk'ixtaj tä k'u chub'ixik chi at kojoninaq chwe. Gade chapit la |