San Mateo 27:63 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej63 nerkancu: —Señor, chay pantachej runaka causashaspallaraj, “Wañuskaymanta quinsa p'unchaymanta causarimpusaj”, niskanta yuyaricuycu. Gade chapit laQheshwa Biblia DC63 Paymantaj nerqanku: Señor, yuyariyku jaqay ch'auka runa kausashaspallaraj nisqanta: Kinsa p'unchaymanta kausarimusaj. Gade chapit laDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL63 nerqanku: Wiraqochi, chay ch'awka runa kawsashasparaj imatachus nisqanta yuyarikuyku. Pay nerqa: Kinsa p'unchaymanta kawsarimpusaj, nispa. Gade chapit laDIOSPA QHELQACHISQ63 nerqanku: Wiraqochi, chay ch'awka runa kawsashasparaj imatachus nisqanta yuyarikuyku. Pay nerqa: Kinsa p'unchaymanta kawsarimpusaj, nispa. Gade chapit la |
Chaypachamantapacha Jesuska yachacojcunanman sut'ita willayta kallarerka: —Jerusalén llajtaman rinaypuni tiyan. Chaypitaj israel curajcuna, yupaychana-wasimanta curajcunawan israel yachachejcunapiwan anchata ñac'arichiwankancu. Paycunaka wañuchiwankancupis. Quinsa p'unchaymantataj causarimpunay tiyan.
Jesuska yachacojcunanman yachachiyta kallarerka ñac'ariyninmanta. Nerkataj: —Noka, Diospa cachaska Runan, anchata ñac'arinay tiyan Diospa munayninmanjina. Israel curajcuna, yupaychana-wasimanta curajcuna, israel yachachejcunapiwan, tucuynincu nokata khesachawaspa wañuchiwankancu. Quinsa p'unchaymantataj causarimpunay tiyan, —nispa.