Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Lucas 1:27 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

27 Chay angelta cachamorka María sutiyoj sipasman. Pay parlapayaskaña carka Josewan casaracunanpaj. Josetaj camachej Davidpa ayllunmanta carka.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

27 Chaypi manaraj qharita rejsej María sutiyoj uj sipas tiyakorqa. Payqa casarakunanpaj parlapayasqa karqa Josewan, pichus ñawpa kuraj kamachej Davidpa mirayninmanta karqa, chaywan.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQ

27 Chaypi manaraj qharita rejsej María sutiyoj uj sipas tiyakorqa. Payqa casarakunanpaj parlapayasqa karqa Josewan, pichus ñawpa kuraj kamachej Davidpa mirayninmanta karqa, chaywan.

Gade chapit la Kopi




San Lucas 1:27
9 Referans Kwoze  

Cayjinapimin Jesucristoka nacecorka. María, Jesuspa mamanka, mañaskaña carka Josewan casaracunanpaj. Manaraj tanta cashajtincutaj Mariaka wijsalliska riqhurerka Santo Espiritunejta.


Jacobtaj, Maríaj kosanpa Joséj tatan carka. Chay Mariamanta Jesuska nacecorka. Payka Diospa ajllaskan Cristo sutichaska carka.


¡Khaway! Uj sipas, mana khari rejsej, wijsalliconka. Uj khari wawata onkoconka. Payka Emanuel sutichaska canka. Emanuel niyta munan: Dios nokanchejwan cashan yanapanawanchejpaj.


María casharka, chayman jamuspa angelka payta napaycorka: —¡Dios allin p'unchayta kosunqui! Payka kanwan cashan. Kanmantapis mayta cusicun, —nispa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite