Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 27:22 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

22 Cunanrí sonkoyquichejpi callpachacapuychej. Chekamanta ni ujpis kancunamanta wañunquichejchu puriyninchejpi. Manachayrí barcolla yacuman chincaycaponka.

Gade chapit la Kopi

Qheshwa Biblia DC

22 Kunantaj sonqochakuychej. Mana mayqenninchejpis wañusunchu, barcollata chinkachisun.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

22 Chaywanpis kunanqa sonqochakuychej. Mana mayqenninchejpis wañusunchu, barcolla p'ultikonqa.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQ

22 Chaywanpis kunanqa sonqochakuychej. Mana mayqenninchejpis wañusunchu, barcolla p'ultikonqa.

Gade chapit la Kopi




Hechos 27:22
14 Referans Kwoze  

Ajinaskanmanta tucuynincu sonkochacapuspa miqhorkancu.


Chayraycu, runa-masis, sumajta callpachacuychej. Allinta yachani niwaskanmanjina Dioska ruwanka.


Chayraycu niyquichej miqhunayquichejta allinniyquichejpaj. Ajinapi mana ni imanacunquichejpischu.


Wajcunataj c'aspi patasman ujcunataj barcoj imasninmanpis llojsiychej, —nispa. Ajinata jallp'aman tucuynincu causashaj chayarkancu.


Pablotaj chayta reparaspa camachejman soldadosmanwan nerka: —Cay barco apaycachajcuna mana barcopi khepaconkancuchu chayka, wañunquichej, —nispa.


Chay ch'isitaj Señor Jesús Pabloman chimpaycuspa nerka: —Callpachacuy, Pablo. Imaynatachus Jerusalenpi kan nokamanta runasman willarkanqui, ajinallatataj Roma llajtapipis nokamanta willanayqui tiyan, —nispa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite