San Mateo 27:64 - Qheshwa Biblia DC64 Chayrayku kamachiy ari, kinsa p'unchaykama allinta sepulturata qhawanankuta, ama yachachisqasnin jamuspa ayanta suwanankupaj. Chantá runakunaman nenqanku: Wañusqakunamanta kausarimun, nispa. Jinapeqa, kay qhepa pantay astawan mana allinchu kanqa, ñaupajmanta nisqaqa. Gade chapit laDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL64 Chayrayku soldadokunata kachay ari, kinsa p'unchaykama, maypichus p'ampasqa kashan, chayta qhawanankupaj. Manachayqa yachachisqankuna jamuspa, ayanta suwankuman, chaymantataj ninkuman: Jesús wañusqamanta kawsarimpun, nispa. Jinaqa chay llullerio aswan millay kanman ñawpajmanta nisqaqa, nispa. Gade chapit laDIOSPA QHELQACHISQ64 Chayrayku soldadokunata kachay ari, kinsa p'unchaykama, maypichus p'ampasqa kashan, chayta qhawanankupaj. Manachayqa yachachisqankuna jamuspa, ayanta suwankuman, chaymantataj ninkuman: Jesús wañusqamanta kawsarimpun, nispa. Jinaqa chay llullerio aswan millay kanman ñawpajmanta nisqaqa, nispa. Gade chapit laQuechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej64 Chayraycu camachiy p'ampananta sumajta wakaychanancuta quinsa p'unchaycamallapis. Yachacojcunanpis cuerponta suwaj jamushancumanchá. Paycunaka suwaytawan runasman nincuman: “Wañuskacunamanta causarimporka”, nispa. Cay pantachiyka chay ñaupaj pantachiymanta aswan mana allinchu canman. Gade chapit la |