Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Mateo 26:22 - Qheshwa Biblia DC

22 Paykunataj ancha llakisqas, ujmanta uj, tapuyta qallarerqanku: Noqachu kani, Señor?, nispa.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

22 Paykunataj ancha llakisqa, ujmanta uj tapuyta qallarerqanku: Wiraqochíy, chay wasanchasojqa mana noqachu kani, icharí? nispa.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQ

22 Paykunataj ancha llakisqa, ujmanta uj tapuyta qallarerqanku: Wiraqochíy, chay wasanchasojqa mana noqachu kani, icharí? nispa.

Gade chapit la Kopi

Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

22 Yachacojcunantaj ancha llaquiskas ujmanta uj payta taporkancu: —Señorníy ¿nokachu cayman?

Gade chapit la Kopi




San Mateo 26:22
7 Referans Kwoze  

Chaymanta paykunapura tapunakuyta qallarerqanku, mayqenchus paykunamanta chayta ruwaj kanman chayta yachanankupaj.


Kinsa kaj kutipi nillarqataj: Simón, Jonaspa churin, munakuwankichu? Pedrotaj llakikorqa, kinsa kutikama munakuwankichu?, nisqanmanta. Kuticherqataj: Señor, qan tukuy imata yachanki, munakususqaytapis yachanki. Jesustaj payman nerqa: Ovejasniyta michipuway.


Mikhushaspataj yachachisqasninman nerqa: Cheqamanta niykichej, qankunamanta ujniykichej jap'ichiwanqa.


Jesustaj paykunaman kuticherqa: Pichus noqawan platoman makinta churashan, chay jap'ichiwanqa.


Chayrayku, sapa ujniykichej sonqoykichejta allinta qhawarikuychej, manaraj t'antata mikhushaspa, nitaj copamanta ujyashaspa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite