Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Lucas 24:23 - Qheshwa Biblia DC

23 Ayanta mana tarispataj, willaj kutimorqanku, iskay ángeles rikhurisqanta ima. Chay angelesqa paykunaman nisqanku Jesús kausakushasqanta.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

23 Chaywanpis Jesuspa ayanta mana tarispa, chayta willaj kutimorqanku. Willallarqankutaj iskay angelkuna paykunaman rikhurisqankuta, chay angelkunataj nisqanku Jesús wañusqamanta kawsarimusqanta.

Gade chapit la Kopi

DIOSPA QHELQACHISQ

23 Chaywanpis Jesuspa ayanta mana tarispa, chayta willaj kutimorqanku. Willallarqankutaj iskay angelkuna paykunaman rikhurisqankuta, chay angelkunataj nisqanku Jesús wañusqamanta kawsarimusqanta.

Gade chapit la Kopi

Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

23 Jesuspa cuerponta mana taripaskancuchu. Cutimuspataj nishawarkaycu moskoypijina angelesta ricuskancuta niskancutataj Jesús causashaskanta.

Gade chapit la Kopi




San Lucas 24:23
6 Referans Kwoze  

Chay tukuywampis, noqayku ukhumanta wakin warmis mancharichiwarqayku, chhapu chhaputa sepulturaman rispa.


Noqaykumanta wakintaj sepulturaman rillasqankutaj, ch'usajllatataj taripasqanku warmispa nisqankuman jina; Jesustataj mana rikusqankuchu.


María Magdalenataj rispa, yachachisqasman willarqa Señorta rikusqanta payllataj kay imasta nisqantawan.


Mana kaypiñachu. Nisqanman jina kausarimunña. Jamuychej, qhawaykuychej maypichus Señor churasqa karqa, chayta.


Jesús kausarimpusqanta uyarispa, Mariapis payta rikusqanta, manapuni creerqankuchu.


Yaykuspataj, mana tarerqankuchu Señor Jesuspa ayanta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite