Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ZACARÍAS 1:9 - Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Chaita ricushpami ñucaca: —Ñuca amolla, ¿imatac caicunaca?— nircani. Shina nicpimi, ñucahuan rimac angelca: —Ñucami caicuna ima cactaca ricuchisha— nirca.

Gade chapit la Kopi




ZACARÍAS 1:9
17 Referans Kwoze  

Ñucahuan parlacuc ángel llucshimushpaca: —Cambac ñahuita alzashpa, ima ricurimucucta ricuiyari— nirca.


Ñucahuan parlac ángel ña ricpimi, shuc ángel paihuan tupangapac shamurca.


Chaita ricushpami, ñucahuan parlac angeltaca: —¿Imatac chaicunaca?— nircani. Shina nicpimi, chai angelca: —Chaicunaca Judá llactapi causaccunatapish, israelcunatapish, Jerusalenpi causaccunatapish caiman, chaiman shic-huashpa cachac gachucunami— nirca.


Ñuca ashtahuan tapushpaca: —Candeleropac ishcai ladopi, shucca alli ladoman, shucca lluqui ladoman shayacuc olivos yuracunaca, ¿imatatac nisha nin?— nircani.


Chai shayacuccunapuramanta shucpacman cuchuyashpami, tucui chaicuna imata nisha nicushcata tapurcani. Chashna tapucpimi, paica chaicuna imata nisha nicushcata huillashpaca:


Chai muscuillapitacmi Diospac angelca: “Jacobo” nicpi, ñucaca: “Caipimi cani” nircani.


Shina nicpimi, Mandac Diosca ñucahuan parlacuc angeltaca cushichic sumac rimaicunata rimarca.


Ñucahuan parlacuc ángel cutimushpami, shuc sueñucuc runata riccharic shina ricchachirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite