Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




PROVERBIOS 27:18 - Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Higo chagrata cuidacca chai yuracunapi pucushcatami micunga. Amo munashcata ruhuac servicca alli nishcami canga.

Gade chapit la Kopi




PROVERBIOS 27:18
35 Referans Kwoze  

Tarpuc runapish, granota japingapacca allpataracmi yallita allichishpa trabajanata charin.


¿Pitac quiquin cullquihuan soldado tucun? ¿Pitac manapish micungapac uvasta tarpunga? ¿Pitac ovejata michishpapish lecheta mana ubian?


Ñuca uvas chagrataca ñucallatacmi cuidacuni. Salomonlla, huaranga cullquica cambac cachun. Ishcai patsac cullquica uvas pucushcata cuidaccunapac cachun.


Tarpucpish, parcucpish chai shinallatacmi canchic. Shina cacpipish quiquin imata ruhuashcata ricushpami, Diosca cunga.


Chashna chaparacucpi amo chayamucpimi, serviccunamanca mai cushicui canga. Chai amoca pai quiquinllatacmi serviccuna churarinata churarishpa, paicunata mizaman tiyachishpa micunata caranga, chashnami canga.


Maijanpish ñucata servisha nicca ñucata catichun. Ñucata servicca maipimi ñuca cani, chaipimi canga. Maijanpish ñucata servictaca ñuca Taitami alli ninga.


Chashna nicpimi chai mandacca: “Allimi, allitami ruhuashcangui. Ashallatapish, alli ruhuashcamantaca chunga pueblocunatami mandachun cugrini” nirca.


Mandashcata pactachishpa causacucpi amo cuticpica, ¡chai servicca cushicungami!


¿Ima ruhuanatapish alli yachac runata maipi ricushcanguichu? Paica jatun mandaccunapac ñaupapimi servinga. Yanga gentecunataca mana servingachu.


Chai shina causachunmi Diosca cayarca. Cristoca pai llaquita apashca shinallatac cancunapish llaquita apachunmi, cancunamanta llaquita aparca.


Serviccunaca, cancunapac amocunata tucui imapipish cazuichic. Ama cuyac, llaquic amocunallata cazuichicchu, ashtahuanpish mana alli amocunatapish cazunami canguichic.


Serviccunapish, cai pachapi tiyac amocuna tucui ima nishcata cazushpa, ama paicuna ricucucpi alli ricuringaraiculla ruhuac tucuichicchu, ashtahuanpish Apunchic Jesusta alli niccuna cashcamanta, tucui shunguhuan ruhuaichic.


Diosta mañana huasipi serviccunaca, chai huasiman apashca micunatami micun. Chai altarpi serviccunaca Diosman cushcatami micuncuna. Chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.


Paihuan parlacuc ángel ricpica, Cornelioca ishcai serviccunata shinallatac Dios yuyailla causac soldadotami cayarca.


Cancunapurapica, mana chashnachu cana canguichic. Ashtahuanpish cancunapurapi maijan alli nishca casha nishpaca, caishuccunata servinami canguichic.


Chaicunataca utcamanmi cancunaman huillarcani.


Alli yuyaiyuc servicca mana cazuc churitapish mandangami. Imalla tiyashcataca paipac huauquicunahuanmi chaupinacunga.


Riqui, serviccuna paicunapac amopac maquita chapacuc shina, servic huarmicuna paicunapac amapac maquita chapacuc shinami, ñucanchicca Mandac Dios llaquingacaman, paillata chaparacunchic.


Chaimantami israelcunata Mandac Diosca: “Cambac huasi ucupurapish, cambac taitacunapac huasi ucupurapish huiñaitami ñuca ñaupapi causangacuna” ninmi. Ashtahuanpish Mandac Diosca: “¡Manatac chashna cachun saquishachu! Ñucata alli niccunataca alli nishami, ñucata mana alli niccunataca mana alli nishachu.


Chashna nicpimi, Moisesca paita ayudac Josuehuan Diospac urcuman huichai rirca.


Can chashna ruhuashcamantaca Naamanpac lepra ungüica canpi llutaric shinami cantapish, cambac huahuacunatapish huiñaita llaquichinga— nirca. Shina nicpi, lepra ungüi japicpi, chai runapac aichaca rasu shina yuranlla tucushpa, Eliseopac ñaupamanta llucshirca.


Chashna paicuna ña ricpimi, paica paipac amopac ñaupapi ricurirca. Chaipimi Eliseoca: —Giezica, ¿maimantatac shamungui?— nirca. Shina tapucpi paica: —Canta servic ñucaca maimanpish mana rircanichu— nirca.


Shina nicpimi Josafatca: —Mandac Diosman tapungapacca ¿Manachu pai ima nishcata huillac caipica tiyan?— nishpa tapurca. Shina nicpimi, Israel llactata jatun mandacpac servicpuramanta shucca: —Safatpac churi Eliseomi caipi causan. Paica Eliasta servicmi carca— nirca.


Chashna nicpimi Jesusca: —¿Maijantac alli cazuc, alli yuyaiyuc mayordomoca? Paipac amo: “Ñuca huasita ricungui, serviccunamanpish micuna horas carangui” nishpami saquinman.


¡Ezequiastaca mana uyanachu canguichic! Asiria llactata jatun mandacca: “Cushi causai tiyachun ñucahuan parlangapac shamuichic. Shina ruhuashpaca, tucui cancunami quiquin uvas, higo chagramanta micunguichic. Yacutapish quiquin jundumanta ubianguichic.


Fierrotaca fierrollahuantacmi mulana. Runataca, runallatacmi alliyachin.


Ima shinami ñucanchic yacuta ricucpi, llandu ricurin, chashnallatacmi shuc runa imalaya shungu cashcaca ricurin.


¡Ama Ezequías nishcata uyanguichicchu! Asiria llactata jatun mandacca: “Alli tucungapac ñucapacman shamuichic. Shina ruhuashpaca, tucui cancunami cancunapac uvas chagramanta, olivos chagramanta micunguichic. Yacutapish tucui cancunami quiquin junducunamanta ubianguichic.


Chashna nicpimi, Amanca churarinatapish, caballotapish apamushpa. Mardoqueoman churachishpa, caballopi montachishpa plazaman apashpaca: “Jatun mandac alli nigricushca runataca chashnami alli nina” nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite