Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN MATEO 26:48 - Dios Rimashcata Quillcashcami

48 Jesusta japichic Judasca, chai runacunataca: «Maijantami ñuca muchani, chaimi Jesusca. Chaita japinguichic» nishcami carca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

48 Jesusta japichic Judasca, chai runacunamanca: “Maijantami ñuca muchani, chaimi Jesusca. Chaita japinguichic” nishcami carca.

Gade chapit la Kopi




SAN MATEO 26:48
7 Referans Kwoze  

Jesusta japichicca: «Maijantami ñuca muchani chaimi. Paita japishpa, mana cacharishpa apanguichic» nishcami carca.


Ama chai millai runacunahuan pacta huañuchichu. Paicunaca shuccunahuan sumacta rimashpapish shungupica millaitami yuyancuna.


Abner Hebrón puebloman cuticpimi, Joabca paillahuan parlasha nic shinalla chai pueblo yaicuna punguman caruyachishpa pusharca. Chaipimi paipac huauqui Asaelta huañuchishcamanta yallita piñarishpa huicsapi chugrishpa huañuchirca.


Jesús chashna nicucpiracmi, chunga ishcai yachacuccunapuramanta Judasca, tauca runacunahuan shamurca. Chai runacunaca curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish cachacpimi espadacunahuan, caspicunahuan shamurcacuna.


Judas chayashcahuan, Jesuspacman cuchuyashpaca: —Yachachic, ¿allillachu cangui?— nishpami mucharca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite