Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 8:24 - Dios Rimashcata Quillcashcami

24 Chai ñahui mana ricuc runa ña ricui callarishpaca: —Gentecunaca sacha yuracunaman ricchami ricurin. Shina cashpapish puricunmi— nirca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 Chashna nicpi, chai ñahui mana ricuc runa ña ricui callarishpaca: —Gentecunaca sacha yuracunaman ricchami ricurin. Shina cashpapish puricuncunami— nirca.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 8:24
6 Referans Kwoze  

Chaimantami ñahuicunapish mana ashtahuan amsayanga. Ringripish mana huichcaringa.


Chai punzhapica ringri mana uyaccunapish libropi ima nicushcata uyangami. Ñahui mana ricuccunaca amsa cacpipish, pura tuta cacpipish ricungami.


Gaal chai gentecunata ricushpa Zebultaca: —¡Riqui, urcucunamantaca achca soldadocunami shamucun!— nirca. Shina nicpi, Zebulca: —Mana, urcu llandumi canmanca achca gentecunalaya ricuricun— nirca.


Chaimantami Jesusca chai ñahui mana ricuc runata maquimanta aisashpa, pueblomanta caruman pusharca. Chai runapac ishcai ñahuipi tucata churashpa, maquita paipac uma jahuapi churashpaca: —¿Ñachu imallatapish ricungui?— nirca.


Jesús cutin chai runapac ñahuipi maquita churacpica, tucuita alli ricurcallami.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite