Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MARCOS 14:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Shina cacpipish, ñuca causarishpaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Shina cacpipish Taita Dios ñucata causachicpica, cancuna manarac Galilea llactaman ricpimi risha— nirca.

Gade chapit la Kopi




MARCOS 14:28
9 Referans Kwoze  

Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Chunga shuc yachacuccunaca Jesús maiman tupachun nishpa mandashca shinami, Galilea llactapi tiyac urcuman rirca.


Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca, Galilea llactapi ñucata ricugrichun ñucata catic huauquicunaman huillagrichic. Chaipimi ñucata ricunguichic ninmi nigrichic— nirca.


Cunanca: “Jesusca ñami huañushcacunapuramanta causarishpa, Galilea llactaman rishca. Chaipimi paita ricunguichic” nishpa, utca paipac yachacuccunaman huillagrichic. Chaitami ñucaca cancunaman huillana carcani» nirca.


Shina cacpipish causarishca quipaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Chai quipaca, cutinllatacmi Tiberias jatun cucha patapi paipac yachacuccunaman Jesusca cai shina ricurirca:


Chashna nishca quipa Jesús paipac yachacuccunata yachachishpaca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, llaquita apashpa huañunami cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chaimantami Pedroca Jesustaca: —Caishuccuna canta saquishpa ricpipish, ñucaca manatac saquishachu— nirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite