Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 20:9 - Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Jesús tucui chaipi cac gentecunaman yuyaita japina parlohuan parlashpaca: «Shuc runami uvas chagrata ruhuashpa, maijan runacunaman partir cushpa unaipi cutimungapac caru llactaman rirca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Chashna nishca q'uipami, Jesusca tucui chaipi cac gentecunamanca cai yuyaita japina parlota parlarca: “Shuc runami uvas chagrata charirca. Chai chagra p'ucucpica, chaupinacungapacmi shuc runacunaman saquishpa, unaipi cutimungapac caru llactaman rirca.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 20:9
15 Referans Kwoze  

Ñucaca cantaca alli acllashca uvas muyuta shinami tarpurcani. ¿Ima nishpatac sacha uvas shina tucurcangui?


«Shuc alli mandacmi paipac llactata mandanata chasquishpa, cutingapac caru llactaman rirca.


Jahua pacha Dios mandacucca, shuc amo caru llactaman ringapac paipac serviccunata cayashpa, cullquita saquic shinami.


Mandac Dios cancunaman cugricuc llactacunapica cashcata ruhuashpa mandachun juezcunatapish, shuctac mandaccunatapish churanguichic.


Chashna nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñucapish pipac poderhuan ruhuacushcataca mana huillashachu— nirca.


Uvas pallana punzha chayamucpimi, chagrayuc runaca paita servicta chaupimuchun cacharca. Chai servic runa chayacpica, partedariocunaca macashpa, imata mana cushpami cacharca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite