Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




SAN LUCAS 16:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Chaimantami chai mayordomo paipac shungupica: “Cunanca, ¿imatatac ruhuani? Ñuca amoca ña mana mayordomo cachun ninchu. Allpapi trabajanatapish mana pudishachu. Imata mañashpalla causanatapish pinganayangami.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Chashna nicpi chai mayordomoca: ‘Cunanca, ¿imatatac ruhuani? Ñuca amoca ña mana mayordomo cachun ninga. Allpapi imata ruhuashpa causanatapish mana pudishachu. Imatapish mañashpalla micushpa causanatapish pinganayangami.

Gade chapit la Kopi




SAN LUCAS 16:3
26 Referans Kwoze  

Ashtahuanpish cancunapuramanta maijancunataca mana trabajasha nishpa, shucpac causaipi satirishpa puric nictami uyarcanchic.


Chaiman yaicuna Sumac nishca pungupimi, huacharishcamanta pacha suchu runa tiyacurca. Chai runataca chaiman yaicuccunaman imallatapish mañachunmi, chai punguman punzhanta apac carca.


Chaimantami vecinocunapish, mañashpa tiyacta ricuccunapish: —Cai runaca, ¿manachu mañashpa tiyacuc runa?— ninacurca.


Juezca pai mañashcata mana utca ruhuarcachu. Ashtahuanpish juez shungupi yuyarishpaca: “Diostapish mana manchanichu, pitapish mana llaquinichu.


Huaccha runa ña huañucpica, angelcunami jahua pachapi causacuc Abrahampac cuchuman aparca. Shinallatac chayuc runa huañucpica, enterrarcami.


Shinallatac sisuhuan apyacuc, huaccha Lázaro runapish tiyarcami. Paica chayuc runapac huasi pungupimi


Chaimantami paipac shungupica: “Cunanca, ¿imatatac ruhuasha? ¿Cai tucui granotaca maipitac huacaichisha?” nirirca.


Chaimantaca Jericó pueblomanmi chayarcacuna. Chaimanta Jesús paipac yachacuccunahuan, shuctac gentecunahuan ricucpimi, Timeopac churi Bartimeo runa ñanpi caridadta mañashpa tiyacurca.


Mandac Diospac fiesta punzhapi, mana cashpaca shuctac fiesta punzhapica, ¿imatac paicunaca ruhuancuna?


Dios ima nishcata huillaccunapish llullashpami huillan. Curacunapish paicuna munashca shinami pushacun. Ñuca acllashcacunapish chaitami munancuna. Chaimanta llaqui punzhacuna chayamucpica, ¿imatatac ruhuanguichic?


Taripashpa llaquichina punzhapi caru llactamanta tucuchingapac shamucpica, ¿imatac tucugringuichic? ¿Pitatac ayudachun mañagringuichic? Cancuna sumaimana cashcaca, ¿imatac tucunga?


Amo paipac servicta uchillamanta pacha yallita cuyashpa huiñachicpica, quipamanca paimi amopac herenciata japinga.


Quilla runaca yapuna punzhapica mana yapunchu. Cosechana punzhapi llucshishpaca imata mana taringachu.


Quillanayaimi runataca yallita sueñuchin. Quilla runaca yarcaihuanmi causanga.


Quilla runaca imatapish tucuchic runahuanca quiquin huauquindi shinami.


Quilla runapac ñanca cashahuan jarcashca shinami. Ashtahuanpish allita ruhuaccunapac ñanca rumihuan sumacta ruhuashca ñanmi.


Quilla runaca imata munacushpapish mana japingachu. Ashtahuanpish cusi runaca paipac munashcatami japinga.


Amán yaicucpimi jatun mandacca: —Jatun mandac alli nina runataca ¿Imatatac ruhuana can?— nirca. Shina nicpimi, Amanca paipac shungupica: «Jatun mandacca ñucatami alli nisha nicunga. Pitatac ashtahuanca alli ningayari» nishpa yuyarca.


Chaimanta Saulo manchaihuan chucchushpaca: —Cunanca, ¿imatatac ruhuachun ningui?— nirca. Shina nicpimi, Apunchic Jesusca: —Jatarishpa, Damasco pueblollamantac ri. Chaipimi can imata ruhuana cashcataca huillanga— nirca.


Ña tutayamucucpi, amo mayordomota cayashpaca: “Pallaccunata cayashpa, quipata yaicuccunamanpish, punta yaicuccunacamanpish mashnata pagana cashcata pagai” nirca.


Chaimanta, amo chai mayordomota cayashpaca: “Canmantaca, mana allicunatami uyani. Cunanca ña mana ñuca mayordomochu cagringui. Chaimanta ñuca charishcacunata imata ruhuashcata huillai” nirca.


Mayordomomanta llucchicpi, ñucata huasicunapi chasquichun imata ruhuana cashcataca ñami yuyarini” nicurca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite